| 文物統一編號 |
故畫000387N000000000
|
| 作品號 |
故畫00038700000 |
| 品名 |
明王紱勘書圖 軸
Studying |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
王紱 |
| 數量 |
一軸 |
| 題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
| 作者款識 |
王紱
印記 expand_more
|
本幅 |
孟端 |
行書 |
|
|
|
| 題跋 |
王達
印記 expand_more
|
本幅 |
耐軒居士王達 |
行書 |
九龍山下憶陪遊。一別俄驚幾度秋。惆悵仙魂乘鶴去。披圖令我不勝愁。耐軒居士王達。 |
|
|
| 題跋 |
魏驥
印記 expand_more
|
本幅 |
南齋老人蕭山魏驥題 |
行楷書 |
中書畫。學士詩。二絕妙奪天下奇。上人得之為至寶。焚香相對無厭時。我憶二公之丰姿。已矣已久長相思。畫兮詩兮天地間。聲名贏得人人知。南齋老人蕭山魏驥題。 |
| 印主 |
印記 |
| 魏驥 |
南齋 |
| 魏驥 |
仲房 |
| 魏驥 |
吏部尚書之章 |
|
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 收傳印記 |
索額圖 |
也園珍藏 |
| 收傳印記 |
|
求古齋圖書記 |
| 收傳印記 |
阿爾喜普 |
東平 |
| 收傳印記 |
索額圖 |
長白索氏珍藏圖書印 |
| 收傳印記 |
|
梁氏居易軒圖集 |
| 收傳印記 |
阿爾喜普 |
櫰庭清玩 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
三希堂精鑑璽 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
宜子孫 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統鑑賞 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆鑑賞 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
無逸齋精鑑璽 |
| 鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
養心殿鑑藏寶 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
山水 |
|
|
| 次要主題 |
人物 |
高士(士人、隱士) |
士人一人 |
| 次要主題 |
建築 |
茅草屋 |
|
| 次要主題 |
器用 |
文玩(琴棋書畫) |
書 |
| 次要主題 |
樹木 |
|
|
| 其他主題 |
山水 |
山徑 |
|
| 其他主題 |
山水 |
江河、湖海 |
江河 |
| 其他主題 |
建築 |
橋 |
|
| 其他主題 |
建築 |
籬笆、圍牆 |
|
| 其他主題 |
器用 |
傢俱(屏風) |
凳 |
| 技法 |
技法細目 |
| 人物衣紋描法(減筆) |
|
| 苔點 |
|
| 皴法 |
披麻皴 |
| 寫意 |
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
王紱(一三六二-一四一六),字孟端,號友石生,九龍山人。江蘇無錫人,明初以弟子員徵入京為官,因事受累,謫戌到山西大同十二年,後來回無錫故里,隱居九龍山,永樂元年(一四○三)薦至南京,以善書供事文淵閣,晚年官至中書舍人,兩度隨成祖北巡,病逝於北京。
王紱畫風繼承元代文人畫傳統,重視筆情墨趣,是明代中期吳派畫的前導。此圖畫溪岸板橋,三樹挺立,樹石間籬院茅舍,一隱士捧書坐於敞軒中。筆法宕逸,墨色濃潤,是畫家即興寫意的佳作。
|
| Description |
Wang Fu was a native of Wu-hsi, Kiangsu. His style name was Meng-tuan, and his sobriquets were Yu-shih sheng and Chiu-lung shan-jen. In the beginning of the Ming period, he was called to the capital as a Goverment Student and served as an official. Implicated in an offense against the suspicious emperor, he was exiled to Tatung in Shansi province for twelve years. Later he returned to his home, and lived in seclusion on Chiu-lung Mountain. In 1403, because of his excellence in calligraphy, he was recommended for a position in the Hall of Literary Profundity at Nanking.
Wang Fu's painting style continued that of the Yuan dynasty scholar-artists, emphasizing the qualities of brush and ink. He therefore became the forerunner of the mid-Ming literati (Wu) school. In this painting, a wooden bridge spans a stream. Three trees stand on the bank. In a bamboo-fenced garden among trees and rocks is a thatched house. A gentleman-recluse reposes inside, holding a book. The relaxed brushwork and the moist, dark ink represent the highest achievement of the manner called "sketching idea".
|
| 收藏著錄 |
石渠寶笈初編﹝養心殿﹞,上冊,頁651
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄﹝卷五﹞,第三冊,頁283
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第六冊,頁53-54
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄