| 文物統一編號 |
贈畫000409N000000000
|
| 作品號 |
贈畫00040900000 |
| 品名 |
民國吳湖帆清風紫玉 軸
Purple Jade in Light Breeze |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
吳湖帆,Wu Hufan |
| 數量 |
一軸 |
| 作品語文 |
漢文 |
| 位置 |
尺寸(公分) |
| 全幅 |
213.8x62.4 |
| 本幅 |
95x45.2 |
| 題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
| 作者款識 |
吳湖帆
印記 expand_more
|
本幅 |
清風紫玉。十年前遊南都陵園見此作圖。重憶再寫之。壬午(西元一九四二年)初夏并識舊懷。倩菴吳湖帆。 |
行書 |
|
|
|
| 作者款識 |
吳湖帆
印記 expand_more
|
本幅 |
謹奉呋庵世丈法家教正。湖帆補識。 |
行書 |
|
|
|
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 收傳印記 |
|
四歐堂印 |
| 收傳印記 |
|
辰園寶藏 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
樹木 |
竹 |
|
| 其他主題 |
山水 |
奇石 |
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
吳湖帆(西元一八九四-一九六八年),江蘇吳縣人。吳大澂嗣孫。名萬,號倩菴,齋名梅景書屋。工書,善畫山水,淵源家學,早年即蜚聲藝苑,學董其昌,得其神髓。亦善填詞,收藏宏富,更精鑑別,所蓄元明劇跡,不下數百幅。此幀寫竹臨風婆娑,枝葉搖曳,筆墨甚具靈秀韻致。吳氏以山水畫鳴世,竹名幾為所掩,實則另有一番殊致。本幅為蔡辰男先生捐贈。
|
| Description |
Stalks of Jade in the Pure Breeze
Wu Hu-fan (1894-1968)
Republican Period
The grandson of Wu Ta-cheng, Wu Hu-fan originally went by the name of won, and his sobriquets were Ch’ing-an and Ch’ou-i, while the name of his studio was Plum Blossom Villa. A native of Wu-hsien Kiangsu, he was gifted at calligraphy and excelled at painting, especially landscapes. Schooled at home, his early interest in the arts was stimulated by the older generations of his family, who derived inspiration from Tung Ch’I-ch’ang (1555-1636). Wu Hu-fan was also a respected poet who had a considerable collection of art, becoming a renowned connoisseur in the process. He wrote inscriptions on several hundred paintings that passed through his hands.
In this painting appear new shoots of bamboo and a stalk touched ever so lightly by the breeze. The harmonious placement of clumps of leaves as well as the washes of ink for the stalks, leaves, and rocks echoes the sinuous “S” –shape of the bamboo stalk. Wu Hu-fan was more famous for his landscape paintings, but even this rendering of bamboo, despite some puddling of ink, has a style of its own.
This painting was donated to the Museum by Mr. Ts’ai Chen-nan.
|
| 收藏著錄 |
蔡辰男先生捐贈書畫目錄,頁103、131
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄