參考資料 |
【類別】 |
【參考資料】 |
|
內容簡介(中文) |
詹景鳳(西元一五三二年─一六0二年),字東圖,號白岳山人。安徽休寧人。隆慶元年(西元一五六七年)舉人,初為南豐掌教,終吏部司務。深於書學,尤擅狂草,論者謂可與祝允明並列當代。精鑑賞,著有畫苑、東圖玄覽等書。此圖畫江水行舟,遠岸浮天,山石用筆簡略,有斧劈筆意,足見馬、夏一派遺韻。眞如圖後張大千題跋所言:「沈著渾穆而意致洒然」也。本幅為羅家倫夫人張維楨女士捐贈。
|
|
內容簡介(英文) |
Chan Ching-feng, a native of Anhwei province, was a civil service candidate of 1567 who went on to serve in the Ministry of Personnel. Deeply studied in calligraphy, he came to excel at wild cursive script. Critics claim he was as representative in this field as the great Chu Yun-ming. Chan was also a connoisseur and the author of several books.
This painting shows the subject of boating on a river. The distant bank floats in the sky to the rear. The hills were done with simple brushwork and the “axe-cut” texture strokes remind one of the Ma-Hsia tradition. As the great modern painter Chang Dai-chien wrote in an inscription here, here it is calm and solemn yet free and easy. This work was donated by Chang Wei-chen, the wife of Lo Chia-lun.
|
|
內容簡介(中文) |
詹景鳳(西元一五三二年─一六0二年),字東圖,號白嶽山人,安徽休寧人。隆慶元年(西元一五六七年)舉人,初為南豐掌教,終吏部司務,精於書畫鑒賞,識見深受時人敬服,著有《東圖玄覽》等書。
詹氏書畫才氣洋溢,陶宗儀稱其書法「可與祝枝山狎主當代」。此卷畫江水行舟,遠岸浮天,山石簡略有斧劈筆意,承馬夏一派遺韻,運筆亦見行草書風,確如張大千題跋所言:「沈著渾穆而意致灑然」也。
本幅受贈於羅家倫夫人張維楨女士。
(20120714)
|
|
內容簡介(英文) |
Zhan Jingfeng (style name Dongtu, sobriquet Baiyue shanren) was a native of Xiuning, Anhui. A Prefectural Graduate of 1567, he was gifted at judging painting and calligraphy, being much admired by contemporaries (among his texts is Profound Viewing of Dongtu). Zhan was also talented at painting and calligraphy, the latter praised with Zhu Yunming’s. This landscape depicts boats on a river with distant shores and floating skies. The landscape is abbreviated in axe-cut strokes, traces of the Ma Yuan and Xia Gui style. The brushwork also reveals elements of semi-cursive calligraphy, much as Chang Dai-chien wrote in his colophon that it is calm and solemn yet free and easy. This work was donated by Chang Wei-chen, the wife of Lo Chia-lun.
(20120714)
|
|
收藏著錄 |
羅家倫夫人張維楨女史捐贈書畫目錄,頁88-93、165-166
|