定武蘭亭真本 卷 王羲之 , 25x66.9

詳細資料

基本資料 藏品類型 書法,墨拓
文物統一編號 故帖000001N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故帖00000100000
品名 定武蘭亭真本 卷
Original Dingwu Copy of the Orchid Pavilion Preface
分類 法帖
作者 王羲之
書體 行書
數量 一卷
作品語文 漢文
釋文 永和九年。歲在癸丑。暮春之初。□(會)于會稽山陰之蘭亭。修稧事也。群賢畢至。少長咸集。此地有崇山峻領。茂林脩竹。又有清流激湍。暎帶左右。引以為流觴曲水。列坐其次。雖無絲竹管絃之盛。一觴一詠。亦足以暢敘幽情。是日也。天朗氣清。惠風和暢。仰觀宇宙之大。俯察品類之盛。所以遊目騁懷。足以極視聽之娛。信可樂也。夫人之相與俯仰一世。或取諸懷抱。悟言一室之內。或因寄所託。放浪形骸之外。雖趣舍萬殊。靜躁不同。當其欣於所遇。蹔得於己。怏然自足。僧不知老之將至。及其所之既惓。情隨事遷。感慨係之矣。向之所欣。俛仰之間。以為陳迹。猶不能不以之興懷。況脩短隨化。終期於盡。古人云。死生亦大矣。豈不痛哉。每攬昔人興感之由。若合一契。未嘗不臨文嗟悼。不能喻之於懷。固知一死生為虛誕。齊彭殤為妄作。後之視今。亦由今之視昔。悲夫。故列敘時人。錄其所述。雖世殊事異。所以興懷。其致一也。後之攬者。亦將有感於斯文。

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 25x66.9
隔水一 27x13.6
隔水二 27x12.1
隔水三 27x11.8
拖尾一 27x276
拖尾二 27x153.6

質地 【質地位置】 【質地】
本幅
隔水一
隔水二
隔水三
拖尾一
拖尾二

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
題跋 王文治 隔水一 丹徒王文治記 行書 定武蘭亭真本。元柯九思舊藏。今歸經訓堂畢氏。丹徒王文治記。
印記: 王氏禹卿
題跋 康里巎巎 隔水二 禮部尚書監羣玉內司事臣巎巎謹記 行書 定武蘭亭。此本尤為精絕。而加之以御寶。如五雲晴日輝暎于蓬瀛。臣以董元畫。於九思處易得之。何啻獲和璧隨珠。當永寶藏之。禮部尚書監羣玉內司事臣巎巎謹記。
題跋 虞集 隔水二 侍書學士臣虞集奉勑記 行書 天曆三年正月十二日。上御奎章閣。命參書臣柯九思。取其家藏定武蘭亭五字□損本。進呈。上覽之稱善。親識斯寶。還以賜之。侍書學士臣虞集奉勑記。
題跋 王黻 拖尾一 政和改元七月癸酉。籍寶直廬。 行楷書 右蘭亭詩記。本藏太清樓。副在祕府。其詩不盡載。而所載率斷取四句韻語。皆蹤跡晉人平淡格而多不工。本亦譌陋不可讀。四言如羲之代謝鱗次。忽焉以周。欣此暮春。和氣載柔。孫統茫茫大道。萬化齊軌。罔悟玄同。競異標旨。孫綽懷彼伐木。肅此良儔。徐豐之俯揮素波。仰掇芳蘭。尚想冥客。希風永嘆。謝安伊昔夫子。有懷春遊。契茲玄執。寄傲林丘。謝万青蘿翳岫。脩竹冠岑。凝之莊浪濠津。巢步潁湄。冥心玄寄。千載同歸。王豐之感興魚鳥。安茲幽跱。庾友理感則然。寄茲玄會。五言如孫綽嬰羽吟脩竹。遊鱗戲澗濤。徐豐之零觴飛曲浦。歡然朱顏舒。王彬之鮮葩映林薄。遊鱗宛清渠。臨川欣投鉤。得意豈在魚。謝安相與欣嘉時。亦同褰衣裳。薄雲羅陽景。微風泛醇觴。謝万玄冥卷陰旗。句芒舒陽旌。凝之烟熅柔風扇。怡然和氣儔。郗曇溫風起東谷。和氣振柔條。於其中為警絕者。而綽序言乃興時過之悲。後之往復折移。新故相換。今日之迹。明復陳矣等語。意皆出於逸少。疑後人有得當時會中官爵名氏者。因傅會為之耳。又晉書綽嘗為右軍長史。而此作司馬逸少本傳。與何延之記。皆載釋道林。而此無之。寔為可疑者。攟著于篇。以待練洽之君子。政和改元七月癸酉。籍寶直廬。
印記: 鳳閣王氏
題跋 忠侯之系 拖尾一 政和辛卯天寧日。右序忠侯之系書。 行書 蘭亭真墨。世久失其傳。論者已陳如。不足深攷。然愛奇好古。時見其似而喜也。往往未能忘言。吾友將明家畜石本。號逼真。乃歷紹注論。為攄極所從來。至雖何延之陋辤。亦加刪潤。而附其後。是真獲意於斯文已。比憶劉鼎卿所志。校延之頓殊。則有不得不疑者。劉云此序當晚梁散落人間。陳天嘉中始歸釋智永。至太建以上宣帝。隋平陳日。或又以上晉王。王煬帝也。不之寶。為釋智果假搭无復索。於是傳其徒辯才。而延之以謂辯才親受於智永。永襲傳於其家。茲可疑一也。劉云太宗為秦王時。目搭本驚喜。則力購其真。審為辯才所私。即命歐陽詢求諸越。實以武德中入秦王府。而延之以謂正觀遣御史蕭翼用詭計得之。茲可疑二也。劉云後祕昭陵。用褚遂良請。而延之以謂含風之所親屬。茲可疑三也。按史稱太宗出御府金帛。購天下古書本。得羲之真行二百九十紙。多梁隋官書。今石本所謄。尚兼僧權開皇之遺蹟。則謂永襲傳於其家者。固大繆不然已。矧若太宗英銳一時。規摹最謂閎遠。何至當宁屑屑字畫間。遽辱一御史。陰效駔竊而攫取之。迨其顧命丁寧。應有宗社甚重事。皇及翰墨餘玩哉。延之之說蓋偏聽於辯才之徒。曾乏考證。自然不信如劉。劉當天寶初。箕裘筆削。正以著例有法。得譽青史。宜其所志一一不妄。第金帛謂出御府。似非秦王時耳。方秦王時雖已暇。鄉儒建文學館。无怪於求書之亟。然詢契神堯。視豐沛且給事中矣。容以一序而輕役之數千里邪。又唐季盜發昭陵。魏晉後諸賢墨迹悉復顯。則當時所祕奚專此序而止。正恐書生務珎其貨。巧飾難得之辤。聞者不稽信以為然。故雖劉不免於惑。又況張彥遠者。乃得於乾符二百載之餘乎。將明博洽喜雄辯。嘗存此以示疑矣。於是為實其說。若夫傳刻之工否。則覽者將自得焉。政和辛卯天寧日。右序忠侯之系書。
題跋 公達 拖尾一 公達 行書 政和甲午。僕與庭玉學士輔之國寶。觀於迎翠樓。公達。
題跋 鮮于樞 拖尾一 大德改元三月廿日。鮮于樞拜手題。 行書 右定武蘭亭玉石刻。甲余平生所見。況有內翰遺山先生圖記。又可寶也。大德改元三月廿日。鮮于樞拜手題。
題跋 趙孟頫 拖尾一 至大二年七月廿二日。趙孟頫書。 行書 定武蘭亭余舊有數本。散之親友間。久乃令人惜之。今見仲山兄所藏。與余家僅存者。無豪髮差也。至大二年七月廿二日。趙孟頫書。
印記: 趙氏子昂
題跋 黃石翁 拖尾一 黃石翁書 行書 貞觀所刻宋人摹拓諸本。猶有尖嫩鋒鋩者。必非定武舊石也。此本渾古特勝。又趣舍所遇破裂處。石之高低不齊。故墨有濃淡。非完石鑱成裂文之比。此辨定武之一驗。黃石翁書。
印記:  江夏黃石翁章
題跋 袁桷 拖尾一 袁桷鑒定。題于張德常書圃。 行書 薛氏石入曲水亭時。王黼在政府。將明蓋其字也。前所謂鳳閣王氏。實黼所書。嘗自敘其家世出王方慶。故號鳳閣。此帖乃損本。內賜王氏。今以宣和為損本。於此足徵。袁桷鑒定。題于張德常書圃。
題跋 鄧文原 拖尾一 大德丁未秋前十日。鄧文原觀于暨陽喬侯郡齋。 行書 此蘭亭真刻。用薄紙打。故字差肥。然意度具足。無豪髮遺。精鑒者當自得之。大德丁未秋前十日。鄧文原觀于暨陽喬侯郡齋。
印記: 鄧文原印、巴西鄧氏善之
題跋 王文治 拖尾二 歲在癸丑暮春之初。丹徒王文治觀。并記。 行書 柯九思家藏定武蘭亭。元天歷三年進御。上御奎章閣觀覽稱善。親識以寶而還賜之。殆五字已損本也。自宋王將明。迄元代鮮于袁鄧諸名家。題識皆極精妙。辨論處尤析及豪芒。而趙承旨一跋。更秀骨天成。飄飄有凌雲之意。洵希世之珎也。蘭亭聚訟。南宋已然。顧承旨嘗謂真知書者。自能辨之。正不在肥瘦濃淡之間。殆承旨自陳其心得耳。私謂鑒書如審音切脈。知音者一傾耳而識宮商。知脈者一按指而知寒熱。門外之人。盡其智量。不能擬議也。余從事於蘭亭者三十年。從事於定武者二十餘年。年近六旬。始粗有入處。昨於查暎山學使處。見元吳炳藏本。旋又獲見靈巖山人此本。隨珠趙璧。接踵而至。殘年譾學。而翰墨良緣。若此之奢。豈非一段奇事耶。頃向山人借臨數日。覺書格頗有所進。正如佛光一照。無量眾生發菩提心。益歎此帖之神妙不可思議也。歲在癸丑暮春之初。丹徒王文治觀。并記。
印記: 王氏禹卿、文章太守

印記資料 【印記類別】 【印記】
鑑藏寶璽 嘉慶御覽之寶
鑑藏寶璽 嘉慶鑑賞
鑑藏寶璽 三希堂精鑒璽
鑑藏寶璽 石渠寶笈
鑑藏寶璽 宜子孫
鑑藏寶璽 寶笈三編
收傳印記 遺山
收傳印記 好問
收傳印記 洛州元氏太原房圖書
收傳印記 喬貴成氏(墨印,重一)
收傳印記 喬氏私印
收傳印記 喬氏(重四)
收傳印記 湯垕私印
收傳印記 湯氏君載(重四)
收傳印記 采真齋(重一)
收傳印記 王芝私印
收傳印記 王芝
收傳印記 張氏合章(重五)
收傳印記 葯洲曾觀(重一)
收傳印記 徐堅曾觀(重一)
收傳印記 令之
收傳印記 卞永譽印
收傳印記 卞令之鑒定
收傳印記 式古堂(重五)
收傳印記 式古堂書畫印
收傳印記 安儀周家珍藏
收傳印記 儀周珍藏
收傳印記 心賞
收傳印記 希世之珍
收傳印記 夢樓(重一)
收傳印記 畢瀧書畫(重一)
收傳印記 清玩(半印)
收傳印記
收傳印記 (梵字印)
收傳印記 (八印模糊不識)
收傳印記 天曆之寶

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 石渠寶笈三編(延春閣),第六冊,頁2800
內容簡介(中文) 唐太宗得〈蘭亭序〉墨蹟後,敕供名家搨摹,時以歐陽詢(五五七-六四一)所摹著者為最佳,遂刻石置於宮中。宋熙寧間(一0六八-一0七七)定武太守薛珦所搨之本,名〈定武蘭亭〉,據帖後袁桷跋,認為此帖為刻石入宣和內府後,搨賜王黻。曾經宋元名家收藏或題跋,一向是〈蘭亭序〉的名蹟。本帖字體端凝,和歐書〈化度寺碑〉接近。以薄紙搨,筆劃肥瘦適度,渾古而意態從容。
內容簡介(英文) After T'ai-tsung (598-649) acquired Wang Hsi-chih's Orchid Pavilion Preface, he ordered famous calligraphers to make copies, the best of which was by Ou-yang Hsun. Carved in stone, it was displayed at court. Lost after the T'ang, it was not found until the 11th century, when Hsueh Hsiang, Prefect of Ting-wu, made a rubbing-hence the name Ting-wu. Two versions exist, one with 5 characters missing. Though this is the latter, Yuan Chieh (1266-1327) felt it was the one given to Wang Fu after the stone entered the Hsuan-ho (1119-1125) collection. It is the most famous Preface version. The steady style is similar to Ou-yang's. The thin paper results in crisp archaic lines preserving Wang Hsi-chih's style.
內容簡介(中文) 353年王羲之和他的友人,在浙江會稽山陰的蘭亭舉行修禊雅集,曲水流觴,賦詩唱和,王羲之作序,即是〈蘭亭序〉。原蹟今已失傳,不過化身為無數的臨摹本與石刻拓本,成為歷代書法家學習行書的最佳範本。〈定武蘭亭〉拓本即其中一種,由於刻石在定武(今河北真定縣)發現,因此以定武為名。一般認為這是依據唐代重要書家歐陽詢摹本上石,是蘭亭諸刻中最好的刻帖。這件拓本從一些模拓的特徵和卷後題跋、鈐印來看,可能是十一世紀的拓本,也是目前僅存的完整的善拓本。 王羲之祖籍山東,出身仕族世家,西晉末隨父南渡,作過右軍將軍、會稽內史,東晉永和年間(三四五—三五六)去職,與東土名士盡山水之游。他熱衷詩歌、音樂與書法,學書的歷程是由近而古,轉益多師,取資廣博,尤其精研體勢,將秦篆漢隸各種不同的筆法融於真行草體中,形成最完美的體勢。這件書蹟雖然經過摹寫與刻拓,仍然可以看出王羲之行書兼有端莊與流麗的美感。文章的內容在表達豁達開朗的人生觀,書法也追求不激不厲,平和優雅的風度。(何傳馨)
參考書目 1.何傳馨,〈定武蘭亭真本〉,收入何傳馨、何炎泉、陳韻如編,《晉唐法書名蹟》(臺北:國立故宮博物院,2008年初版),頁49-53。 2.何傳馨,〈定武蘭亭真本 卷〉,收入林柏亭主編,《大觀-北宋書畫特展》(臺北:國立故宮博物院,2006年初版一刷),頁312-317。 3.王競雄,〈宋拓定武蘭亭真本〉,收入石守謙、葛婉章主編,《大汗的世紀:蒙元時代的多元文化與藝術》(臺北:國立故宮博物院,2001年初版),頁290。 4.楊敦禮,〈定武蘭亭之欣賞〉,《故宮文物月刊》,第49期(1987年4月),頁76-80。 5.何傳馨,〈晉王羲之定武蘭亭真本〉,《故宮文物月刊》,第200期(1999年11月),頁60。 6.何傳馨,〈「天子之寶 — 台北國立故宮博物院的收藏」展品系列(五) — 書法、圖書文獻〉,《故宮文物月刊》,第248期(2003年11月),頁4。
內容簡介(中文) 北宋初年在河北定武出現的〈蘭亭序〉石刻,相傳在大觀年間入藏內府,王黼(1079-1126)得到出自內府的拓本,於政和元年(1111)書一長跋,論述〈蘭亭詩〉與〈蘭亭記〉的來源。同年,友人「之系」亦書一長跋,論唐太宗得〈蘭亭序〉墨蹟的經過。其後有政和甲午(1114)公達等觀跋。 宋人對〈定武蘭亭〉的論辨十分熱衷,文獻中多見關於此本起源、刻石流傳、拓本鑑別的討論,本卷兩則題跋即是一例。(20061206)
內容簡介(英文) In the early Northern Sung period, a stone engraving of the “Preface to the Orchid Pavilion Gathering” was discovered in Ting-wu, Hopeh. Said to have entered the imperial collection in the Ta-kuan era, Wang Fu received a rubbing taken from the stone and in 1111 composed a long colophon for it, discussing the origins of the “Poems of the Orchid Pavilion (Gathering)” and “Record of the Orchid Pavilion (Gathering)”. In the same year, a friend of his by the name “Chih-hsi” also wrote a long colophon, detailing the process by which the T'ang emperor T'ai-tsung acquired the original ink version of “Preface to the Orchid Pavilion Gathering”. Afterwards is a colophon by Kung-ta (from 1114) and other inscriptions. Scholarly debate on the “Ting-wu Rubbing of ‘Preface to the Orchid Pavilion Gathering’” was quite intense in the Sung dynasty, with many records discussing the origins of this version, transmission of the stone engraving, and distinctions among the rubbings. The two colophons on this handscroll are an example of this discussion(20061206)
內容簡介(中文) 永和九年(353)三月三日,王羲之在蘭亭與好友舉行修禊雅集,寫下著名的蘭亭詩序,為唐太宗所藏。原蹟雖已失傳,不過唐代以來即轉化為無數的臨摹本與石刻本,成為歷代書家的模範。〈定武蘭亭〉即是其中一種,以刻石的發現地河北定武為名。本件拓本字蹟筆畫略粗,卷後有北宋人題跋,從字蹟缺損與石紋的自然裂痕來看,是目前僅見完整的初拓本。(20081012)
內容簡介(英文) On the third day of the third lunar month in the Yung-ho ninth year (corresponding to 353 CE), Wang Hsi-chih hosted a gathering of friends at the Orchid Pavilion to perform the rites of ablution (purification). Writing a preface to the poetry composed there, Wang’s masterpiece eventually came into the hands of the T’ang emperor T’ai-tsung (r. 626-649). Although the original was lost, innumerable copies and stone engravings have been made since the T’ang dynasty, making this one of the most celebrated models for calligraphers through the ages. The Ting-wu rubbing is one of these copies and named after the site in Hopeh were the stone engraving was discovered. The strokes in the characters here are slightly coarse, and at the end of the scroll are inscriptions by writers of the Northern Sung period (960-1127). Judging from the missing characters due to damage and the natural features of abrasion, it appears to be the only surviving complete early rubbing of this stone engraving. (20081012)
參考書目 院藏碑帖特展目錄,頁163-165、370-371。
參考書目 林宛儒,〈定武蘭亭真本 卷〉,收入《以文會友-雅集圖特展》(臺北:國立故宮博物院,2019.10),頁32-39、275。
參考書目 陳韻如,〈定武蘭亭真本 卷〉,收入《公主的雅集-蒙元皇室與書畫鑑藏文化特展》(臺北:國立故宮博物院,2016.10),頁58-63、261-263。