跳到主要內容區塊
歷代名繪 冊 宋夏珪雪景

Snowscape

繪畫

文物統一編號 故畫001265N000000013
作品號 故畫00126500013
品名 歷代名繪 冊 宋夏珪雪景
Snowscape
分類 繪畫
作者 夏珪
數量 一幅
位置 尺寸(公分)
本幅 26x26.5
對幅 26x26.5
質地位置 質地
本幅
題跋類別 作者 位置 款識 書體 全文
作者款識 夏珪 本幅 夏珪 楷書
題跋 梁詩正 對幅 草書 (梁詩正行草書題句。文不錄。)
印記類別 印主 印記
收傳印記 珍玩
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
主要主題 山水 冬景(雪景)
其他主題 人物 行旅
其他主題 山水 溪澗、湍泉 溪澗
其他主題 花草 藤蘿
其他主題 建築
其他主題 樹木
其他主題 樹木
其他主題 樹木 寒林.枯樹 枯樹
技法 技法細目
皴法 斧劈皴
類別 參考資料
內容簡介 夏珪(活動於西元一一八○─一二三○年前後),錢塘人,字禹玉。寧宗朝(西元一一九五─一二二四年)畫院待詔。善畫人物,山水尤工,與馬遠齊名,時稱馬夏。其畫山石慣用大斧劈皴,唯其意每尚蒼古而簡淡,並擅用禿筆,突兀怪奇,氣韻頗高。 石磯上,松樹拔挺,垂藤蔓衍,積雪處處。遠方行人撐傘,以禦風雪。通幅用筆精謹,氣韻高清,予人寒而不瑟之感。本幅選自「歷代名繪」冊十三幅。
Description Hsia Kuei (style name Yu-yu) was a native of Ch’ien-t’ang. He was a Painter in Attendance at the Imperial Painting Academy of Ning-tsung (r. 1195-1224). He excelled at painting figures and his landscapes were especially excellent. He was as famous as his contemporary Ma Yuan, who were collectively known as Ma-Hsia. Hsia’s paintings of mountains and rocks were done with large axe-cut strokes. His skillfully refined blunt brushwork also contributes to the sense of elegant simplicity and rugged antiquity associated with his paintings. Standing tall above the rocks in this painting are pines, from which are suspended vines. Snow has accumulated everywhere. In the distance is a figure walking as he props open an umbrella to protect himself against the wind and snow. The brushwork in this painting is delicate and attentive; the atmosphere lofty and pure, giving one a feeling of the cold without making one shiver.
收藏著錄 石渠寶笈初編(重華宮),下冊,頁736
收藏著錄 故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁258
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第二十八冊,頁340-347
抽盤點紀錄 修護紀錄