| 文物統一編號 |
故畫000330N000000000
|
| 作品號 |
故畫00033000000 |
| 品名 |
元馬琬秋山行旅 軸
Travellers in the Autumn Mountains |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
馬琬 |
| 數量 |
一軸 |
| 題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
| 題跋 |
董其昌
印記 expand_more
|
本幅 |
其昌審定 |
行書 |
馬文璧秋山行旅圖。其昌審定。 |
|
|
| 題跋 |
清高宗
印記 expand_more
|
本幅 |
戊寅(西元一七五八年)御題。 |
行書 |
背負肩挑䇿蹇者。紛紛名利各傳真。徒觀贉首留名字。幸有當年說項人。戊寅(西元一七五八年)御題。 |
|
|
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
三希堂精鑑璽 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
石渠定鑑 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
宜子孫 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆鑑賞 |
| 鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
養心殿鑑藏寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
寶笈重編 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
人物 |
行旅 |
|
| 主要主題 |
山水 |
秋景 |
|
| 次要主題 |
樹木 |
松 |
|
| 其他主題 |
人物 |
侍從(侍女、童僕) |
侍從 |
| 其他主題 |
山水 |
山徑 |
|
| 其他主題 |
山水 |
江河、湖海 |
|
| 其他主題 |
山水 |
瀑布 |
|
| 其他主題 |
走獸 |
騾.驢 |
|
| 其他主題 |
建築 |
寺廟 |
|
| 其他主題 |
建築 |
房舍 |
|
| 其他主題 |
建築 |
橋 |
|
| 其他主題 |
樹木 |
|
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
馬琬(活動於西元一三四二—一三六六年),金陵人,字文璧,號魯飩。善山水,工詩、書、畫。每遇佳山水,必託之毫素。有董源、米芾之法,輒自題其左,時號三絕。
崇山疊巒,行旅騎驢荷物而行。全圖構景繫密,用筆多屬中鋒,用墨簡澹,設色淡雅。壓頂一峰皴筆疏簡,以平點層層作小樹,特覺清逸秀出。本幅無作者款印,幅上有董其昌題,云:「馬文璧秋山行旅圖」。
|
| Description |
Ma Wan (style name Wen-pi, sobriquet Lu-tun) was a native of Nanking. He was skilled in poetry, calligraphy and painting especially landscapes. Whenever he came upon a beautiful scene, he felt compelled to paint it. Ma Wan's works reveal similarities to the styles of Tung Yuan (d. 962) and Mi Fei (1051-1107). As he frequently inscribed his paintings with a personal poem, Ma Wan's works combine the three arts of poetry, calligraphy and painting.
Through lofty, precipitous peaks and striated layers of steep, vertical hills, travellers on donkeys and leading their pack animals make their way. The complex landscape was intricately structured, brushwork tersely executed, and the colors chosen to reflect elegant taste. By virtue of the fact that the uppermost peak was rendered rather sparsely, and through the artist's use of rows of flat dots to build up the trees, the scene has been instilled with an unmistakable sense of purity and clarity. This painting bears no seal nor signature, but Tung Ch'i-ch'ang (1555-1636) inscribed above the painting: "Ma Wen-pi's Travellers in the Autumn Mountains."
|
| 收藏著錄 |
石渠寶笈續編(養心殿),下冊,頁1017
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁247
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第五冊,頁99-100
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄