文物統一編號 |
故畫000231N000000000
|
作品號 |
故畫00023100000 |
品名 |
元高克恭群峰秋色 軸
Autumn Colors over Lofty Mountains |
分類 |
繪畫 |
作者 |
高克恭 |
數量 |
一軸 |
印記類別 |
印主 |
印記 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
三希堂精鑑璽 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
宜子孫 |
鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶鑑賞 |
鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
寶笈三編 |
主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
主要主題 |
山水 |
秋景 |
|
次要主題 |
樹木 |
松 |
|
其他主題 |
建築 |
寺廟 |
|
其他主題 |
建築 |
房舍 |
|
類別 |
參考資料 |
內容簡介 |
高克恭(西元一二四八—一三一0年),本為西域人,後移居燕京。字彥敬,號房山老人。
畫中峰巒多用淡墨淺色皴染,主峰用墨最重,山頂並綴以橫筆「米點」,有水墨淋漓之趣。石綠、石青之漬染潤厚秀雅,顯得峰巒更為渾厚穩重。
|
Description |
Kao K'o-kung was originally an Uighur who later made his home in China in Wu-lin. His style name was Yen-ching, and his sobriquet Fang-shan lao-jen. He served as a high official and painted landscapes following the wet brush style of the Mi family.
Within a cloudy valley, hills rise in layers above streams and waterfalls. Their forms are rendered without any prominent or unusual brush strokes in a restrained, but natural manner. Pale color and light ink tones have been used throughout the landscape. Only on the main peak has darker ink been built up in layers. Mineral green was used in the moss dots for a very weighty feeling.
|
收藏著錄 |
石渠寶笈三編(延春閣),第四冊,頁1584
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁171
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第四冊,頁15-16
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄