| 文物統一編號 |
故畫002101N000000000
|
| 作品號 |
故畫00210100000 |
| 品名 |
元人三清圖 軸
The Three Purities |
| 分類 |
繪畫 |
| 數量 |
一軸 |
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
三希堂精鑑璽 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
太上皇帝 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
宜子孫 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統鑑賞 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
珠林重定 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
秘殿珠林 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
秘殿新編 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾清宮鑑藏寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆鑑賞 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
無逸齋精鑑璽 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
佛道人物 |
佛道侍者 |
4人 |
| 主要主題 |
佛道人物 |
神、仙 |
三清3人(元始天尊、太上道君、太上老君三神),星官1人 |
| 次要主題 |
水中動植物 |
烏龜 |
|
| 次要主題 |
走獸 |
鹿 |
|
| 次要主題 |
翎毛 |
鶴 |
|
| 次要主題 |
樹木 |
松 |
|
| 次要主題 |
樹木 |
柏 |
|
| 其他主題 |
山水 |
溪澗、湍泉 |
溪澗 |
| 其他主題 |
山水 |
瀑布 |
|
| 其他主題 |
器用 |
如意 |
|
| 其他主題 |
器用 |
宗教器用 |
卷 |
| 其他主題 |
器用 |
扇 |
障扇 |
| 其他主題 |
器用 |
飲食器 |
水盤 |
| 技法 |
技法細目 |
| 人物衣紋描法(粗細線條) |
|
| 白描 |
|
| 苔點 |
|
| 皴法 |
斧劈皴 |
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
三清為道教尊奉的三位最高神的統稱。依畫上品字形排列,上方為玉清元始天尊,其左手方為上清靈寶天尊。右手方為太清道德天尊。三清尊神是道教哲理「三一說」的象徵,《老子道德經》說:「道生一,一生二,二生三,三生萬物。」三清尊神就是「道」的人格神化。自唐宋以來,三清尊神主要供奉在道教宮觀裹的三清殿。本幅主尊之外,一星官抱手侍立,一玉女添香,仙童一潑水戲龜,一持羽扇轉頭觀鶴,一叉手伏身。道教科儀用三清神仙像,畫像均以正面為主,此幅則畫仙界平和至樂。
|
| Description |
The Three Purities is the name given to the three supreme deities in Taoism. Judging from the arrangement of the figures in this painting, the upper one is the Creator (Yu-ch'ing yuan-shih t'ien-tsun), the one to his left the Spirit (Shang-ch’ing ling-pao t'ien-tsun), and the one to his right the Tao(T'ai-ch'ing tao-te t'ien-tsun). These deities, called the Three Purities, symbolize the divine trinity in Taoist philosophy. In the Tao-te-ching of Lao-tzu,it says, "The Tao gives rise to one, one to two, two to three, and three to a myriad things." Thus, the Three Purities are personifications of the Tao. After the Sung dynasty (960-1279), the Three Purities formed the main figures of worship in Three Purities Halls. In this painting, besides the three deities, other immortals are also present, including an official with clasped hands, a lady preparing incense, and three children--one preparing water, one holding a fan looking at a turtle, and the other with hands clasped. In formal depictions of the Three Purities, they are shown usually frontally, but here the setting is informal, making the realm of the immortals appear peaceful.
|
| 參考書目 |
1.王耀庭,〈元人三清圖〉,收入王耀庭、童文娥編,《長生的世界:道教繪畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1996年初版),頁67。
|
| 收藏著錄 |
秘殿珠林續編(乾清宮),第一冊,頁245
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁74
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第五冊,頁353-354
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄