| 文物統一編號 |
故畫000261N000000000
|
| 作品號 |
故畫00026100000 |
| 品名 |
元薩都剌嚴陵釣臺圖 軸
Angling Terrace at Yen-ling |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
薩都刺 |
| 數量 |
一軸 |
| 位置 |
尺寸(公分) |
| 詩塘 |
26.7x31.8 |
| 本幅 |
58.7x31.9 |
| 題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
| 作者款識 |
薩都剌 |
詩塘 |
山川牽惹心我旌。迢遞驅馳萬里程。蹻步薜分聲柝柝。瀑流澗匯響砰砰。釣竿臺上無形跡。丘壑亭中有隱名。富貴可遺志不易。鼎彝猶似羽毛輕。予自都門歷南。跋涉驅馳。奔走幾半萬里。聞嚴臺釣磯。山秀寰拱。碧水澄淵。余強冷啟敬共登。既而遊歸。啟敬強余繪圖。漫為作此。至元己卯(西元一三三九年)八月燕山天錫薩都剌寫。并題於武林。 |
|
|
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 收傳印記 |
|
古杭高珍藏書 |
| 收傳印記 |
|
字深父 |
| 收傳印記 |
李肇亨 |
檇李李氏鶴夢軒珍藏記 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統鑑賞 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
無逸齋精鑑璽 |
| 鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
養心殿鑑藏寶 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 次要主題 |
樹木 |
松 |
|
| 其他主題 |
人物 |
高士(士人、隱士) |
高士、隱士 |
| 其他主題 |
山水 |
|
|
| 其他主題 |
建築 |
寺廟 |
|
| 其他主題 |
建築 |
亭 |
|
| 其他主題 |
船 |
帆船 |
|
| 其他主題 |
船 |
篷舟 |
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
薩都剌(西元一二七二—一三四O年),回回人,字天錫,號直齋,居雁門。官至河北廉訪經歷。善詩文,文辭健雄,詩曲流麗清婉,兼善書畫,然作品不多見。 此幅蓋寫富春江嚴陵釣魚臺,巉磯雜亂,巨松偃仰,屋宇次列於石後,檣影互出於傍岸,危巖聳立,盤道直上,釣台在望。下眺橫江澄碧,孤舟輕蕩,一派江山勝景,發人遐思。
|
| Description |
Sa-tu-la (style name T'ien-hsi; sobriquet Chih-chai) who lived at Yen-men in Shansi province was of Uighur extraction and held a minor government post in Hopei. He had a good literary talent, writing powerful prose and poetry that had purity and elegance. He was also a good artist, but his works are nowadays seldom seen. This painting depicts an angling spot at Yen-ling on the Fu-ch'un River. Cliffs and crags cluster precipitously, a great pine trees bow down and bend back. Small huts half hide behind rocks and a muster of boat masts rises above the bank. A steep path climbs up to the terrace, where a pavilion gazes out over the broad river, while a single skiff drifts below.
|
| 收藏著錄 |
石渠寶笈初編(養心殿),上冊,頁659
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁190
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第四冊,頁119-120
|
| 參考書目 |
1.陳韻如,〈薩都刺嚴陵釣臺圖〉,收入石守謙、葛婉章主編,《大汗的世紀:蒙元時代的多元文化與藝術》(臺北:國立故宮博物院,2001年初版),頁313-314。
2.陳韻如,〈大汗的世紀 薩都刺嚴陵釣臺圖〉,《故宮文物月刊》,第223期(2001年10月),頁23-24。
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄