跳到主要內容區塊
清張鎬繪高宗御書范成大燒火盆行 軸

Fan Chengda’s “Song on Lighting Fires in Braziers”

繪畫

文物統一編號 故畫002930N000000000
作品號 故畫00293000000
品名 清張鎬繪高宗御書范成大燒火盆行 軸
Fan Chengda’s “Song on Lighting Fires in Braziers”
分類 繪畫
作者 張鎬,Zhang Huo
數量 一軸
位置 尺寸(公分)
本幅 112.8x28.6
質地位置 質地
本幅
題跋類別 作者 位置 款識 書體 全文
作者款識 張鎬 印記 expand_more 本幅 臣張鎬恭畫 楷書
印主 印記
張鎬
張鎬
題跋 清高宗 印記 expand_more 本幅 行書 春前五日初更後。排門然火如晴晝。大家薪乾勝豆䕸。小家帶葉燒生柴。青烟滿城天半白。栖鳥驚啼飛格磔。兒孫圍坐雞犬忙。隣曲歡笑遙相望。黃宫氣應纔兩月。歳陰猶驕風栗烈。將迎陽今作好春。政要火盆生暖熱。燒火盆行。
印主 印記
清高宗 會心不遠
清高宗 德充符
清高宗 天龍三昧
印記類別 印主 印記
鑑藏寶璽 清內府印 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 清內府印 石渠寶笈
鑑藏寶璽 清內府印 宜子孫
鑑藏寶璽 宣統帝 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 清仁宗 嘉慶御覽之寶五
鑑藏寶璽 清仁宗 嘉慶鑑賞
鑑藏寶璽 清仁宗 寶笈三編
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
主要主題 山水 冬景(雪景)
主要主題 節令與二十四節氣 年節
次要主題 建築 房舍
次要主題 器用 香爐.火盆 火盆
其他主題 人物 百姓
其他主題 人物 孩童
其他主題 山水 溪澗、湍泉
其他主題 山水 煙、霧
其他主題 走獸
其他主題 建築 城門
其他主題 建築 城牆
其他主題 建築 稻草堆
其他主題 建築
其他主題 建築 籬笆、圍牆
其他主題 翎毛 喜鵲
其他主題 翎毛
其他主題 器用 傢俱(屏風) 桌、凳
其他主題 器用 飲食器 瓶、杯、茶壺
其他主題 器用 燈籠
其他主題 器用 燭台.蠟燭
其他主題 樹木
其他主題 樹木 寒林.枯樹 枯樹
技法 技法細目
人物衣紋描法(粗細線條)
工筆
界畫
皴法
類別 參考資料
內容簡介 張鎬,乾隆間以畫供奉內廷。關於他的生卒年和里籍,都等待繼續查考。 這張畫是描繪宋朝范成大臘月村田樂府詩中的燒火盆行。江南一帶習俗,在立春前五天的夜?,初更時分,家家在門外燃燒著柴火。火光通明,如同白晝,煙燎滿天,栖鳥驚飛而起。這時,全家圍坐著取暖,祈求著明年有一個好春天。
Description Illustration of the Poem ‘Lighting Braziers’ in the Emperor’s Calligraphy Chang Hao Ch’ing dynasty Chang Huo, of whose place of origin and dates nothing is known, was a Court Attendant during the Ch’ien-lung period (1736-1795). This work illustrates the poem by Fan Ch’eng-ta of the Sung dynasty entitled “Yëh-fu of the Twelfth Month in the Village: Lighting Braziers”. It was a custom in Chiang-nan on the fifth night before Spring, at the first watch, for every house-hold to burn firewood in a brazier outside their door. The fires made the scene as bright as day, the black smoke blotted out the sky and frightened the birds from their nests. The whole family sit around the fire to warm themselves, thus welcoming in the New Year and its warm weather.
收藏著錄 石渠寶笈三編(延春閣),第六冊,頁2737
收藏著錄 故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁135
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第十四冊,頁371-372
抽盤點紀錄 修護紀錄