跳到主要內容區塊
清姚文瀚畫第十八嘎沙鴉巴達喇瑪尊者 軸

The Eighteenth Arhat Upāsakahwashang

繪畫

文物統一編號 故畫002874N000000000
作品號 故畫00287400000
品名 清姚文瀚畫第十八嘎沙鴉巴達喇瑪尊者 軸
The Eighteenth Arhat Upāsakahwashang
分類 繪畫
作者 姚文瀚
數量 一軸
位置 尺寸(公分)
本幅 114.4x66.8
質地位置 質地
本幅
題跋類別 作者 位置 款識 書體 全文
題跋 董誥 邊幅 楷書 第十七納納答密答答喇尊者。
印記類別 印主 印記
鑑藏寶璽 清高宗 八徵耄念之寶
鑑藏寶璽 清內府印 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 清高宗 五福五代堂古稀天子寶
鑑藏寶璽 清高宗 太上皇帝之寶
鑑藏寶璽 清內府印 宜子孫
鑑藏寶璽 宣統帝 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 清高宗 珠林重定
鑑藏寶璽 清內府印 秘殿珠林
鑑藏寶璽 清高宗 秘殿新編
鑑藏寶璽 清高宗 乾清宮鑑藏寶
鑑藏寶璽 清高宗 乾隆御覽之寶
鑑藏寶璽 清高宗 乾隆鑑賞
鑑藏寶璽 清仁宗 嘉慶御覽之寶
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
主要主題 佛道人物 羅漢(應真、尊者)
次要主題 佛道人物 大成就者
其他主題 人物 孩童
其他主題 山水 五色雲
其他主題 器用 宗教器用 數珠、金剛彎刀、供果
其他主題 樹木
技法 技法細目
人物衣紋描法(勻稱線條)
工筆
皴法
類別 參考資料
內容簡介   姚文瀚(活動於西元一七五二年前後),順天(北平)人。號濯亭,乾隆時供奉內廷,善畫佛道人物。   據裱綾上的藏文標名及畫中人物形貌,本幅與第十八尊者的中文法號錯置,本幅應為嘎沙鴉巴達喇瑪。 《羅漢禮供》所頌揚的西藏羅漢團體,在第十六尊者之後,接下來就是居士羯摩札拉及四大天王,並無此尊。此尊形貌酷似漢地流傳的彌勒化身布袋和尚,根據藏地的傳說,他是唐肅宗派到西藏邀請羅漢的信使,並負責確保羅漢的旅途安全,遂與十六羅漢常相左右。藏人稱其為「和尚」,一如漢人稱藏僧為「喇嘛」,直取其音譯,故可推測,西漢羅漢集團中的這位和尚,乃是由漢地傳入的,時間上晚於《禮供》而早於奈塘版畫,也就是明清之間。   流傳到西藏又成為送子和尚。此尊寬面大肚,手持佛珠、蟠桃,童子圍繞嬉戲。雲後半裸禪定飄帶者,是印度修行得道的大成就者。
Description Yao Wen-han (sorbriquet Cho-t’ing) was a native of Shun-t’ien. (modern Peking) He excelled in Buddhist and Taoist figure painting and served as a painter in the Inner Court of the Ch’ien-lung emperor (r.1736-1796). According to the Tibetan inscription on the mounting and the iconography of the figure, this painting is of the eighteenth Lohan, Hvasheng, and not the seventeenth Lohan as written in the Chinese inscription which was added later. In Tibetan lore, Hvasheng helped disseminate a message from the Chinese emperor inviting lohans from India to go to China. He is therefore often depicted with the Sixteen Lohans. The origin of his Tibetan name comes from the sound of the characters 〞ho-sheng 〞-hence 〞Hvasheng.〞The pictorial representation is related to that of the Chinese monk Pu-tai. When this tradition spread to Tibet, this monk was called 〞Sung-tzu ho-sheng,〞the 〞monk who brings children.〞 This lohan has a broad face and a large stomach. He holds Buddha beads and a peach of longevity. Playing children surround him. In the clouds behind is an Indian Mahàsiddha, asaint or miracle-worker, who has attained enlightenment and wears the meditation cord.
參考書目 1.葛婉章,〈清姚文瀚畫十六羅漢連作 — 清宮羅漢畫,流露西藏風〉,《故宮文物月刊》,第156期(1996年3月),頁50-86。
參考書目 宋兆霖,〈清姚文瀚畫第十八嘎沙鴉巴達喇瑪尊者 軸〉,收入《唵嘛呢叭咪吽—院藏藏傳佛教文物》(臺北:國立故宮博物院,2016.05),頁220-221。
收藏著錄 秘殿珠林續編(乾清宮),頁365
收藏著錄 故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁127
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第十三冊,頁415-416
抽盤點紀錄 修護紀錄