| 文物統一編號 |
故畫002344N000000000
|
| 作品號 |
故畫00234400000 |
| 品名 |
明史端木仿黃公望山水 軸
Imitating Huang Gongwang’s Landscape |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
史端木 |
| 創作時間 |
明孝宗弘治十七年(1504) |
| 數量 |
一軸 |
| 題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
| 作者款識 |
史端木
印記 expand_more
|
本幅 |
平生落魄放江鄉。詩酒為期作醉狂。寫幅雲煙消白晝。得些風月看紅妝。天真自不知工拙。理性從人較短長。卻有南宮能鑒賞。時人幾箇識蘇黃。金臺楊天澤。過痴樓。談及乃兄天德。知痴之為人。能鑒痴之拙筆。可為米南宮能鑒賞也。因作此以贈之。江東痴史寫。(缺二字)。十七年歲甲子(1504)立春後一日也。 |
行書 |
|
|
|
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 收傳印記 |
朱之赤 |
休寧朱之赤珍藏圖書 |
| 收傳印記 |
朱之赤 |
神物護持 |
| 收傳印記 |
王景 |
乾坤清氣 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
御書房鑑藏寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
山水 |
|
|
| 次要主題 |
建築 |
房舍 |
|
| 次要主題 |
建築 |
茅草屋 |
|
| 其他主題 |
人物 |
侍從(侍女、童僕) |
童僕1人 |
| 其他主題 |
人物 |
高士(士人、隱士) |
4人 |
| 其他主題 |
山水 |
溪澗、湍泉 |
溪澗 |
| 其他主題 |
山水 |
瀑布 |
|
| 其他主題 |
建築 |
寺廟 |
|
| 其他主題 |
器用 |
傢俱(屏風) |
椅 |
| 其他主題 |
樹木 |
|
|
| 技法 |
技法細目 |
| 人物衣紋描法(粗細線條) |
|
| 皴法 |
|
| 寫意 |
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
史忠(西元一四三八年生),本姓徐,名端本,字廷直。十七歲方能言,外呆內慧,人以癡呼之,因號癡翁,又稱癡仙,又號癡癡道人,金陵(今南京)人。善畫,似方從義,長於雲山圖,瀟酒不群。其山水樹石,縱筆揮寫,不拘家數。兼善人物、花木、竹石,亦有奇趣。
起首畫山石茅舍,為林木環掩,後石壁聳立,其上林木、懸泉、寺宇錯落其間。此圖用筆灑脫,淡墨淋漓,極高遠之致。其中點景人物和林木畫法似受沈周影響。
|
| 內容簡介 |
史忠(1438-?)本姓徐,名端木,號癡翁,金陵人。善畫山水,縱筆揮灑,有行雲流水之趣。此軸作於1504年,是史忠贈予知己楊天德的作品。前景畫溪畔茅屋數間,其後山巖聳峙,林巒間深藏宮觀,並有瀑布直瀉而下。此圖以淋漓淡墨營造濕潤山氣,雖不著意於仔細描繪山林間各式物像,卻成功營造出雲霧蒸騰之際,山景的幻變莫測,類似〈富春山居圖〉以率逸的淡墨長皴,描繪山巒林木源源不絕的生意。(20110609)
|
| Description |
Shi Zhong (original name Xu, name Duanmu, sobriquet Chiweng), a native of Jinling, was good at landscape painting and excelled at brushwork free and easy like floating clouds and flowing water. This hanging scroll from 1504 is a work presented by Shi Zhong (Duanmu) to his close friend Yang Tiande. The foreground depicts some thatched houses by the bank of a stream. Behind are precipitous mountains with a Taoist temple tucked away among the forested peaks as a cascade falls on the other side. The extremely moist shades of ink create a lush and humid mountain scene. Although less attention was paid to the various motifs in the mountains and forests, it still successfully creates an evanescent scene of clouds and mist in which the illusory depths are difficult to fathom. The long texture strokes in light ink are similar to the free and direct form of expression in “Dwelling in the Fuchun Mountains,” describing the unending vitality of mountains and forests.(20110609)
|
| Description |
Shih Chung was originally named Hsu Tuan-pen. His style name was T’ing-chih. He couldn’t speak until he was seventeen years old. Although he appeared to be mentally deficient, he was in fact quite intelligent. Therefore, he chose the sobriquets Ch’ih-weng (Dotard), Ch’ih-hsien (Fool). Ch’ih-ch’ih tao-jen (Stupid-stupid-taoist). He was a native of Chin-ling (modern Nanking). He specialized in paintings in the style of Fang Ts’ung-i and also in painting of cloud-encircled mountains. His paintings are elegant and of a superior quality. His landscapes were executed in an unrestrained manner. He also painted figures, flowers and birds, and strange rocks in an original manner.
This painting depicts a thatched cottage and rocks surrounded by trees. The mountain in the background towers over the scene, and is itself covered with trees, waterfalls, and temples. Elegant brushwork and light ink contribute to the overall refinement of this work. The style of the figures and trees show the influence of the Ming dynasty painter Shen Chou.
|
| 參考書目 |
1.〈明史忠仿黃公望山水〉,收入陳階晉、賴毓芝主編,《追索浙派》(臺北:國立故宮博物院,2008年初版一刷),頁183。
2.邱士華,〈明史端木仿黃公望山水〉,收入何傳馨主編,《山水合璧:黃公望與富春山居圖特展》(臺北:國立故宮博物院,2011年五月初版一刷),頁335-336。
|
| 收藏著錄 |
石渠寶笈初編(御書房),下冊,頁1146
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁89
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第六冊,頁341-342
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄