| 文物統一編號 |
故畫002263N000000000
|
| 作品號 |
故畫00226300000 |
| 品名 |
明趙左寒崖積雪 軸
Thick Snow on Wintry Cliffs |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
趙左 |
| 創作時間 |
明神宗萬曆四十四年(1616) |
| 數量 |
一軸 |
| 題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
| 作者款識 |
趙左
印記 expand_more
|
本幅 |
寒崖積雪。丙辰(西元一六一六年)仲夏十日。華亭趙左。 |
楷書 |
|
|
|
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
三希堂精鑑璽 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
石渠定鑑 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
宜子孫 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆鑑賞 |
| 鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
養心殿鑑藏寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
寶笈重編 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
山水 |
冬景(雪景) |
|
| 主要主題 |
樹木 |
|
|
| 主要主題 |
樹木 |
寒林.枯樹 |
|
| 次要主題 |
人物 |
高士(士人、隱士) |
|
| 次要主題 |
建築 |
房舍 |
|
| 次要主題 |
建築 |
橋 |
|
| 次要主題 |
樹木 |
松 |
|
| 其他主題 |
山水 |
溪澗、湍泉 |
|
| 其他主題 |
建築 |
塔 |
|
| 其他主題 |
建築 |
籬笆、圍牆 |
|
| 其他主題 |
器用 |
枴杖 |
|
| 其他主題 |
器用 |
傢俱(屏風) |
桌 |
| 技法 |
技法細目 |
| 人物衣紋描法(勻稱線條) |
|
| 皴法 |
|
| 寫意 |
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
趙左(活動於西元十七世紀前期),字文度,華亭(上海市松江)人,與宋懋晉俱學於宋旭,其畫宗董源,兼有倪黃之意,煙雲生動,烘染得法,間用焦墨枯筆為之,效果甚佳。
本幅高山偉阿,枯枝交錯,多處以留白襯托寒崖茫茫白雪,林中村舍及四周渺無人蹤,愈發顯得寒意凜然,景物蕭瑟,其舖陳寒冬雪景,確是高手。畫之左上角,趙左自題「寒崖積雪,丙辰(西元一六一六年)仲夏十日」,楷書秀逸,甚為難得。
|
| Description |
Chao Tso (style name Wen-tu) was a native of Hua-t’ing (modern Sungchiang, Shanghai). Along with Sung Mou-chin, he studied painting from Sung Hsu, who took the styles and ideas of Tung Yuan (fl. 937-976) as well as Ni Tsan (1301-1374) and Huang Kung-wang (1269-1354). Chao’s rendition of mists and clouds was very lively, and he was gifted at using washes of ink, using dry ink to achieve wondrous effects of light and dark.
In this depiction of criss-crossing withered trees on majestic mountains, many places have been left untouched by the artist to indicate a blanket of snow covering the trees and cliffs. Despite the appearance of a village in the woods, not a soul is to be seen anywhere, enhancing the desolate and remote feeling of winter. The scenery is indeed lonely and such a convincing display of a snowy winter scene that it most definitely is from the hand of a master. In the upper left corner of the painting is Chao Tso’s inscription, which reads, “'Thick Snow on Wintry Cliffs'; painted on the tenth day of the fifth lunar month in summer of the ping-ch’en year [1616].” The elegant style of his regular script provides the perfect complement to the painting.
|
| 收藏著錄 |
石渠寶笈續編(養心殿),第二冊,頁1068
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁85
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第九冊,頁141-142
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄