文物統一編號 |
故畫001702N000000000
|
作品號 |
故畫00170200000 |
品名 |
清汪承霈春祺集錦 卷
A Collection of Spring Fortune |
分類 |
繪畫 |
作者 |
汪承霈 |
數量 |
一卷 |
位置 |
尺寸(公分) |
隔水一 |
12.5 |
隔水二 |
12.9 |
本幅 |
42x778.8 |
印記類別 |
印主 |
印記 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
三希堂精鑑璽 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
宜子孫 |
鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆鑑賞 |
主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
其他主題 |
花草 |
|
鳳仙 |
其他主題 |
花草 |
天竺 |
|
其他主題 |
花草 |
月季 玫瑰 薔薇 |
|
其他主題 |
花草 |
木蘭(辛夷) |
|
其他主題 |
花草 |
水仙 |
|
其他主題 |
花草 |
玉蘭 |
|
其他主題 |
花草 |
百合花 |
|
其他主題 |
花草 |
西蕃蓮 |
|
其他主題 |
花草 |
牡丹 |
|
其他主題 |
花草 |
芍藥 |
|
其他主題 |
花草 |
豆花 |
|
其他主題 |
花草 |
茉莉 |
|
其他主題 |
花草 |
桂花 |
|
其他主題 |
花草 |
海棠(木) |
|
其他主題 |
花草 |
海棠(草)秋海棠 |
|
其他主題 |
花草 |
茶花 |
|
其他主題 |
花草 |
剪秋羅、石竹 |
|
其他主題 |
花草 |
梅(白.紅.蠟梅) |
|
其他主題 |
花草 |
梔枝 |
|
其他主題 |
花草 |
牽牛花 |
|
其他主題 |
花草 |
魚兒牡丹 |
|
其他主題 |
花草 |
紫藤 |
|
其他主題 |
花草 |
菊 |
|
其他主題 |
花草 |
萬年青 |
|
其他主題 |
花草 |
萱花 |
|
其他主題 |
花草 |
虞美人 |
|
其他主題 |
花草 |
蜀葵 |
|
其他主題 |
花草 |
鳶尾 |
|
其他主題 |
花草 |
蓮荷 |
|
其他主題 |
花草 |
鴨跖草 |
|
其他主題 |
花草 |
繡球 |
|
其他主題 |
花草 |
蘭.蕙 |
|
其他主題 |
花草 |
靈芝 |
|
其他主題 |
樹木 |
竹 |
|
類別 |
參考資料 |
內容簡介 |
汪承霈,字受時,一字春農,號時齋,別號蕉雪,安徽休寧人,生年不詳,卒於嘉慶十年(一八○五)。乾隆十二年舉人,善詩詞古文,工畫山水、人物及花卉。
寫生春夏秋冬花卉百種,用筆設色都非常精緻妍麗。牡丹開於暮春,同列群花中,特別明艷醒目,故為花王。
|
Description |
Depicted here are a multitude of flowers and plants from the four seasons, painted from life. The brushwork and coloring are exquisitely beautiful. The peony, which blooms in late spring, is the most eye-catching and radiant of all blossoms; hence its name, “the king of flowers.”
Wang Ch’eng-p’ei was from Hsiu-ning in Anhwei. Lettered in poetry and classical literature, Wang was also noted for his paintings of landscapes, human figures, and flowers and plants.
|
參考書目 |
1.〈清汪承霈春祺集錦〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《牡丹名畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1987年四月初版),頁49-50。
2.〈清汪承霈春祺集錦 卷〉,收入譚怡令、劉芳如、林莉娜主編《滿庭芳-歷代花卉名品特展》(臺北:國立故宮博物院,2010年十二月初版一刷),頁50-55。
|
網頁展示說明 |
汪承霈(?-1805),字春農,浙江錢塘人,原籍安徽休寧。為汪由敦(1692-1758)子。乾隆十二年(1747)中舉,長於詩詞、古文,書風與父親相近,又善畫,山水、人物、花卉俱佳。
本幅集四時花卉於一卷合繪,包括李花、梅花、水仙、月季、玫瑰、紫藤、繡球、萱花、鳶尾、蘭、牡丹、辛夷 、百合花、海棠、茉莉、蓮荷、菊、天竺、茶花、桂花、石竹、西蕃蓮、牽牛花、秋葵等,凡四十餘種。畫法細緻寫實,賦彩豔而不俗,洋溢著富麗與清新的視覺美感。(20110102)
|
網頁展示說明 |
Wang Chengpei (style name Chunnong) was a native of Qiantang in Zhejiang whose family originally hailed from Xiuning in Anhui. The son of Wang Youdun (1692-1758), he was a Provincial Graduate (juren) of 1747. He specialized in poetry and paleography, his calligraphy being similar to that of his father. He also excelled at painting and was particularly gifted at landscape, figure, and flower subjects.
This work gathers flowers of the four seasons into a single handscroll painting, including the Japanese plum blossom, plum blossom, narcissus, Chinese rose, rose, wisteria, hydrangea, day lily, iris, orchid, peony, magnolia, lily, crab apple, jasmine, lotus, chrysanthemum, dahlia, camellia, osmanthus, carnation, passion flower, morning glory, and mallow for a total of more than forty altogether. The painting method is exquisite and realistic, being colorful but not gaudy. The work brims with rich beauty and a pure visual effect.(20110102)
|
網頁展示說明 |
汪承霈(?-1805)、字は春農、浙江銭塘の人、原籍は安徽休寧。汪由敦(1692-1758)の息子。乾隆12年(1747)中挙、詩詞、古文に長け、書風は父に近く、絵畫も善くした。山水、人物、花卉畫のいずれも優れていた。
本作は四季折々の花卉が一卷に合わせて描かれている。李花、梅花、水仙、月季花(コウシンバラ)、薔薇、藤、紫陽花、夏水仙、一初(イチハツ)、蘭、牡丹、木蓮、百合、海棠、茉莉(ジャスミン)、蓮、菊、南天、椿、木犀(モクセイ)、石竹、果物時計草(パッションフルーツ)、朝顏、秋葵など、40種あまりの植物が含まれる。畫法は細緻な写実、色合いも華やかで洗練された雰囲気があり、絢爛豪華でありながらも爽やかな美しさに滿ちている。(20110102)
|
參考書目 |
邱士華,〈清汪承霈春祺集錦 卷〉,收入劉芳如主編《華夏藝術中的自然觀-唐獎故宮文物選萃特展》(臺北:國立故宮博物院,2016.09),頁102-107。
|
參考書目 |
蘇雅芬,〈清汪承霈春祺集錦 卷〉,收入蘇雅芬主編《皇帝的移動花園──清代宮廷花卉畫》(臺北:國立故宮博物院,2024.07),頁138-143。
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁49
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第二十冊,頁451-456
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄