| 文物統一編號 |
故畫001681N000000000
|
| 作品號 |
故畫00168100000 |
| 品名 |
清蔣溥畫御製塞山詠霧詩意 卷
Depiction of the Poetic Sentiment in the Imperial Ode of the Misty Sai Mountain |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
蔣溥 |
| 數量 |
一卷 |
| 位置 |
尺寸(公分) |
| 隔水二 |
11.8 |
| 隔水一 |
12 |
| 本幅 |
24.6x152 |
| 題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
| 作者款識 |
蔣溥
印記 expand_more
|
本幅 |
臣蔣溥恭畫 |
楷書 |
臣蔣溥恭畫。 |
|
|
| 題跋 |
汪由敦 |
本幅 |
壬申(西元一七五二年)秋九月木蘭行圍。御製霧詩一首。臣汪由敦敬書。 |
行書 |
塞山幻戲何爾奇。白綿彌谷乾闥移。履高若低隱乍現。障近成遠東忽西。城郭臺觀舉彷彿。蜃樓海市非人為。或如王母降玉輦。或如木公駐葆旗。張公五里裴三里。鷽鳩何異榆枋枝。日中雰鬰倏歸岫。千巖萬嶺明偨池。旋覺皮衣著體暖。生風耳後花驄馳。偏伍彌縫有節制。曾無一騎隍中迷。南人行船北人馬。有能不能難强其。肩輿得得來翰苑。縱觀卒愕相嗟咨。爾亦何必相嗟咨。為我走筆為新詩。壬申(西元一七五二年)秋九月木蘭行圍。御製霧詩一首。臣汪由敦敬書。 |
| 題跋 |
蔣溥 |
本幅 |
臣蔣溥恭和 |
行書 |
皇威震遠山貢奇。初獵之晨塵境移。瀰漫陵麓散原隰。空濛上下連東西。非雲非煙更非雨。一氣千里詎豹為。風吹忽露山一角。龍蛇飛動天上旗。少焉日出光杲杲。氤氲掃盡鉦掛枝。青山綠樹秀無匹。依舊清影臨清池。臣也何人敢耽逸。南方柔弱畏騁馳。仰視驃驤千騎躍。陸離還似看花迷。聖人如天因物付。力所不能悉諒其。恩深感極轉滋愧。愧此孱怯相嗟咨。正愧孱怯相嗟咨。却荷寫入卿雲詩。臣蔣溥恭和。 |
| 題跋 |
汪由敦
印記 expand_more
|
本幅 |
臣汪由敦恭和。 |
行書 |
秋山曉霧景絕奇。遠近峰㟧頃刻移。彌漫歘曶海濤立。開眼直到崑崙西。山靈迎蹕爭獻技。大澤豹隱安能為。霏雲屑雨沃陽曜。摇掣倏現雙黄旗。乍濃忽淡互掩暎。纈林時露經霜枝。欲收半卷沉谷底。芙蓉朵朵浮清池。天工人事極神變。白羲飛鞚空中馳。昈分羽騎布嚴巘。蹄聲弓影咫尺迷。合圍披豁碧宇淨。麕麚麞𪊨何紛其。孱生少見驚咋舌。道左一顧笑且咨。有如塞山兼塞草。拈將新意供新詩。臣汪由敦恭和。 |
|
|
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
三希堂精鑑璽 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
石渠定鑑 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
宜子孫 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆鑑賞 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
寶笈重編 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
山水 |
秋景 |
|
| 次要主題 |
人物 |
軍士 |
|
| 次要主題 |
樹木 |
楓樹.槭樹 |
|
| 其他主題 |
樹木 |
|
|
| 技法 |
技法細目 |
| 人物衣紋描法(減筆) |
|
| 皴法 |
披麻皴 |
| 寫意 |
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
蔣溥(西元一七○八-一七六一年),江蘇常熟人。字質甫,號?軒,蔣廷錫之子。雍正八年(一七三○)傳臚,改庶吉士,直南書房。乾隆十八年(一七五三)仕至大學士。工花卉,得其家法。隨意布置,自多生趣,作品時獲乾隆御題。
乾隆十七年(一七五二)蔣溥隨侍高宗至木蘭圍場行獵,於塞山遇大霧,人馬在茫茫霧中奔馳,有如幻戲之奇景。高宗因而有塞山詠霧詩,蔣溥為此繪圖。
|
| Description |
Chiang P’u (style name Chih-p’u and sobriquet Heng-hsuan) was a native of Ch’ang-shu, Kiangsu and the son of Chiang T’ing-hsi (1669-1732). In 1730, he came in fourth place in the metropolitan examination and was employed in the Southern Study of the K’ang-hsi emperor (r. 1723-1735). In 1753, he was promoted to Grand Secretary. He excelled at painting flowers, following in the family tradition. Arranging compositions at will, his paintings possess a lively feel. They often bear imperial inscriptions by the Ch’ien-lung emperor (r. 1736-1795).
In 1752, Chiang P’u was among the retinue which accompanied the Ch’ien-lung emperor (r. 1736-1795) to the Mu-lan hunting range. When they arrived at Mt. Sai, they proceeded through a dense fog enveloping everything, creating a mystical experience for those present. The Ch’ien-lung emperor composed “Song on the fog at Mt. Sai” and Chiang P’u was ordered to do the painting.
|
| 參考書目 |
1.馮明珠,〈蔣溥畫御製塞山詠霧詩意〉,收入馮明珠主編,《乾隆皇帝的文化事業》(臺北:國立故宮博物院,2002年初版一刷),頁90。
2.馮明珠,〈乾隆皇帝和他的文化顧問們〉,《故宮文物月刊》,第235期(2002年10月),頁69。
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第二十冊,頁279-282
|
| 收藏著錄 |
石渠寶笈續編(圓明園等處),第七冊,頁3909
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄