跳到主要內容區塊
明沈周畫山水 軸

Landscape

繪畫

文物統一編號 故畫001316N000000000
作品號 故畫00131600000
品名 明沈周畫山水 軸
Landscape
分類 繪畫
作者 沈周,Shen Zhou
數量 一軸
位置 尺寸(公分)
本幅 59.7x43.1
質地位置 質地
本幅
題跋類別 作者 位置 款識 書體 全文
作者款識 沈周 本幅 米不米。黃不黃。淋漓水墨餘清蒼。擲筆大笑我欲狂。自恥嫫母希毛嬙。於乎。自恥嫫母希毛嬙。廷美不以予拙惡見鄙。每一相覿。輒犖挽需索。不間醒醉冗暇。風雨寒暑。甚至張燈亦強之。此□本昨晚酒後。顛□錯謬。廷美亦不棄。可見□索也。石田志。 草書
作者款識 沈周 印記 expand_more 本幅 賀盛樓此題。可為僕之小傳。但其間家寶拱璧之喻。似與人賣弄長價。但未執牙籌耳。世賢親家之見愛。未必非吾盛樓所從臾耶。一笑。沈周。 草書
印主 印記
沈周 啟南
題跋 陳蒙 本幅 陳蒙題 草書 沈郎愛山水。每傳山水神。顛痴已不作。夫乃見後身。觀其落筆時。只赤千里真。意與元氣會。胸次無一塵。雲嵐互吞吐。草樹空四鄰。中峰何崢嶸。群嶠相主賓。彷彿天台洞。中有避世人。何當採藥去。看此桃花春。陳蒙題。
印記類別 印主 印記
收傳印記 希之
鑑藏寶璽 清內府印 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 清內府印 石渠寶笈
鑑藏寶璽 清內府印 宜子孫
鑑藏寶璽 宣統帝 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 清高宗 乾隆御覽之寶
鑑藏寶璽 清高宗 乾隆鑑賞
鑑藏寶璽 清仁宗 嘉慶御覽之寶
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
主要主題 山水
次要主題 人物 漁夫、船夫 漁夫二人
次要主題 山水 江河、湖海
次要主題 漁船 二艘
次要主題 樹木
次要主題 樹木 寒林.枯樹 枯樹
技法 技法細目
苔點
皴法 披麻皴
寫意
類別 參考資料
內容簡介   此畫亦為劉珏作,畫成於醉後。據沈周自跋,劉珏極愛沈周之畫,每一晤面,輙求周作,不間醒醉冗暇寒暑,甚致夜亦張燈,強之作畫云。   枯樹枝用筆勁挺,中部兩峰相並。右面一峰尖瘦細長,峰上小樹用筆疏朗,皆與崇山修竹軸近似。惟一醒一醉,工率略異耳。庚寅(一四七○)辛卯之間,珏與周來往甚密,而珏死於壬辰(一四七二),故疑此幅與崇山修竹成於同年,為四十四歲所畫。自題米不米,黃不黃,蓋意在黃公望。周不能飲,強之,一兩樽輙醉。
Description This landscape was painted for Liu Chueh, after a bout of drinking. According to Shen Chou’s inscription, Liu was extremely fond of Shen’s paintings and begged for one each time they met, regardless of whether Shen was drunk or sober, busy or at leisure, in summer heat or winter cold; even at night with lanterns lit, Liu would compel Shen Chou to paint. The branches of the withered trees in this painting were executed with strong, blunt brushstrokes. Two peaks stand linked in the middle distance; to their right rises a smaller peak, slender and pointed. The small trees on the mountains are executed in a casual but distinct manner which is close to that of “Lofty Mountains and Towering Bamboo”. The differences between the two are explained by the fact that one was executed when sober, the other when drunk. Shen and Liu were particularly close in 1470 and 1471; Liu died in 1472. Thus this “Landscape” was probably painted in the same year as “Lofty Mountains”, when Shen was fourty-three years old. He says in his inscription, “Mi is not Mi, Huang is not Huang.” This probably means that his original idea was to paint in the style of Huang Kung-wang, but he was pressed by Liu Ch uen to drink some wine and could not carry out his intent.
參考書目 1.江兆申,〈沈周畫山水 軸〉,收入國立故宮博物院編,《吳派畫九十年展》(臺北:國立故宮博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),頁295。 2.邱士華,〈明沈周畫山水〉,收入何傳馨主編,《山水合璧:黃公望與富春山居圖特展》(臺北:國立故宮博物院,2011年五月初版一刷),頁335。
網頁展示說明 本幅前景作疏樹數株,隔江雙峰並列,其間有V字形山塢,暗藏礬頭與深淺林木,透露生意。遠山以數筆簡率勾勒山形,或以墨烘染。通幅皴山畫樹,用筆疏朗。自題云「米不米,黃不黃,淋漓水墨餘清蒼。」畫中山石以水墨烘染,似取法米氏雲山煙樹之朦朧風格;而清蒼簡率之畫境,或仿效黃公望「皴紋極少」、「筆意尤為簡遠」一類作品。 (20110609)
網頁展示說明 Shen Zhou (style name Qi'nan; sobriquets Shitian and Baishiweng) was a native of Changzhou in Jiangsu (modern Wuxian). He excelled at the arts of poetry, calligraphy, and painting, especially landscapes in the latter. Shen was also skilled at depicting flowers, fruits, and vegetables as well as animals, his use of brush and ink having an archaic simplicity. The foreground of this painting depicts a few scattered trees separated from two peaks behind with a ''V''-shaped depression concealing alum heads and forests of varying density for much life. The distant mountains were outlined with a few simple strokes of the brush and washes of ink. The texturing of the mountains and painting of the forests throughout are done with sparse brushwork. Shen's own inscription on the painting states, ''Mi but not Mi, Huang but not Huang; in the surplus of dripping ink is pure hoariness.'' The washes of ink for the mountain forms appear to derive from the misty style of cloudy mountains and enshrouded trees of the Mi Family (Mi Fu and Mi Youren). The painting of simple directness for the pure hoariness perhaps is in imitation of Huang Gongwang's type of work known for its ''extremely few texture strokes'' and ''brush manner exceptionally simple and remote.'' (20110609)
網頁展示說明 前景には數株の樹木が描かれ、川の向こうには二つの峰が並んでいる。その山間にあるV字型の窪地に、礬頭(岩石)とまばらに生えた樹木が隱されており、全体に生気に溢れている。遠山の一つは簡潔な筆遣いで輪郭線が描かれ、もう一つは墨で染められている。全体に皴法を用いた山と樹木が描かれ、用筆はすっきりとして明るい。自題は「米不米、黃不黃、淋漓水墨餘清蒼。」とある。畫中の山石は水墨で浮かび上がるように染め上げられ、米芾が描いた雲山煙樹の朦朧とした畫風を取り入れているように見える。しかし簡潔に描かれた、靜謐な趣を湛える畫境は、黃公望の「極めて少ない皴紋」、「素朴かつ深遠な筆意」に屬する作品を模倣したものかもしれない。 (20110609)
參考書目 何炎泉、陳階晉、陳韻如,〈明沈周畫山水 軸〉,收入《明四大家特展-沈周》(臺北:國立故宮博物院,2014.01),頁16-19、306。
收藏著錄 故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁325-326
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第六冊,頁223-224
研究性論著 沈周(1427-1509)字啟南,號石田,自稱石田翁。長洲(今江蘇蘇州)人。父沈貞吉(1400-?)叔沈?吉(1409-1477)皆工唐律,亦善繪事。山水少承家法,四十歲前師王蒙(1308-1385),中年後以黃公望(1269-1354)為宗,晚乃醉心吳鎮(1280-1354),然皆能出入變化,而具自家風貌。一時名士若唐寅(1470-1523)、文徵明(1470-1559)之流,咸出其門。其畫以水墨山水為主,寫意花卉鳥獸亦甚佳,影響後人甚鉅,為明四大畫家之首。 疏樹數株,筆法中鋒勁挺。後兩峰並列,中有一塢繫黏,左側後方又延一峰,不施皴擦只以墨染,遠峰亦以墨略勾勒淡烘染。通幅皴山畫樹,用筆疏朗,與黃公望名蹟「富春山居」圖卷有若干契合處;而大片水墨烘染山石則似又自米芾(1501-1107)出。自題云「米不米,黃不黃,淋漓水墨餘清蒼。」落筆佈墨間,蓋心有所寄故能從腕底陶融調勻,蛻化而成。 年齒大沈周十餘歲的劉玨(1410-1472)極愛周之畫,每與玨晤面,不問「寒暑風雨日夜冗暇醒醉」,皆強之作畫。據沈周於畫上自題云,知此幅乃作於酒後,筆墨清朗率略,與細緻疏秀的「崇山修竹」有同工之趣,二幅成畫時間當甚接近,約於成化庚寅(1470)之際,時沈周四十四歲。(註1) 沈周不善飲,自謂平生於酒至痛飲處僅升許,而於六十五歲(弘治辛亥,1491)作〈老杯酒軒詩引〉中嘗言之所以不戒酒者,「以其有醉之鄉,處之可以佚吾老也。」(註2)三兩小杯醺醺然為樂,益可增添畫趣,周之不欲絕者當非無因。 註1:國立故宮博物院編,《吳派畫九十年展》(台北:國立故宮博物院,1975)頁295,圖版017,「沈周畫山水」說明。 註2:沈周,《石田先生集》(明萬曆陳仁錫編刊分體本)(台北:國立中央圖書館編印,1968),第二冊,頁805-808。
抽盤點紀錄 修護紀錄