| 文物統一編號 |
故畫001274N000000013
|
| 作品號 |
故畫00127400013 |
| 品名 |
清周亮工集名家山水 冊 明項聖謨松下觀泉
Listening to a Stream under Pines |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
項聖謨,Xiang Shengmo |
| 數量 |
一幅 |
| 位置 |
尺寸(公分) |
| 本幅 |
25.3x33.5 |
| 對幅 |
25.8x33 |
| 題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
| 作者款識 |
項聖謨
印記 expand_more
|
本幅 |
百灘度流水。万壑響松風。此二語曾見趙文敏題畫。偶憶到作圖。并為拈出。項孔彰。 |
行書 |
|
| 印主 |
印記 |
| 項聖謨 |
考古正今 |
| 項聖謨 |
從聞思修賞心樂事 |
| 項聖謨 |
項聖謨 |
|
| 題跋 |
方騄
印記 expand_more
|
邊幅 |
姪方騄 |
行書 |
松色古離披。扶筇獨咏詩。卻疑秋色晚。笑我還山遲。姪方騄。 |
|
|
| 題跋 |
莊冋生
印記 expand_more
|
對幅 |
莊冋生 |
行書 |
石漱流泉不擇時。山翁長此對吟詩。松風又送白雲出。只有青藜拄扙知。櫟園先生命題。莊冋生。 |
|
|
| 題跋 |
周銘
印記 expand_more
|
對幅 |
姪銘 |
行書 |
蒼松風響入雲端。潺潺溪水寒。長流深處非人間。天空水又還。杖可拄。望前灘。誰云行路難。高吟不斷意珊珊。迎風興未闌。右調阮郎歸。應櫟翁尊叔委。姪銘。 |
|
|
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
山水 |
|
|
| 次要主題 |
樹木 |
松 |
|
| 其他主題 |
人物 |
高士(士人、隱士) |
|
| 其他主題 |
山水 |
江河、湖海 |
水紋 |
| 其他主題 |
山水 |
溪澗、湍泉 |
|
| 其他主題 |
器用 |
枴杖 |
|
| 其他主題 |
樹木 |
|
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
項聖謨(西元一五九七至一六五八年),元汴之孫,嘉興人。字孔彰,號易庵,又號胥樵。工書畫,山水初學文衡山,擴於宋而取韻於元,花竹木石亦精妙。
近岸偃蹇作三松,一翁柱杖立其下,重汀灘水,一望無盡,遠山間以雲氣,故曠遠之勢不減。
|
| Description |
Hsiang Sheng-mo, tzu K’ung-chang, hao I-an and Hsu-chiao, was a grandson of the noted collector Hsiang Yuan-pien. Hsiang Sheng-mo first learned to paint landscapes in the manner of Wen Cheng-ming (1470-1559), but later studied the works of the Sung and Yuan dynasty masters. He also excelled at painting flowers, bamboo, trees, and rocks.
In the foreground of this painting an old scholar stands with his staff under three tall pines. In the middle distance a stretch of sandy banks spreads on both sides of a spring. In the far distance clouds envelop the high mountains, accentuating the feeling of an expansive distance.
|
| 收藏著錄 |
石渠寶笈三編(御書房),第七冊,頁3229-3236
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁273-281
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第三十冊,頁272-285
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄