跳到主要內容區塊
名繪集珍 冊 無款荷亭銷夏

Whiling Away Summer in a Lotus Kiosk

繪畫

文物統一編號 故畫001243N000000005
作品號 故畫00124300005
品名 名繪集珍 冊 無款荷亭銷夏
Whiling Away Summer in a Lotus Kiosk
分類 繪畫
數量 一幅
位置 尺寸(公分)
本幅 24.5x25.4
質地位置 質地
本幅
題跋類別 作者 位置 款識 書體 全文
題籤 荷亭銷夏
印記類別 印主 印記
收傳印記 明內府印 司印
收傳印記 珍玩
收傳印記 珍藏
收傳印記 張氏審藏書畫之章
收傳印記 項元汴 墨林祕玩
收傳印記 懋和真賞
鑑藏寶璽 宣統帝 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 朱棡 晉府圖書
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
主要主題 山水 夏景
次要主題 建築 水榭
次要主題 建築
次要主題 樹木
次要主題 樹木
其他主題 人物 侍從(侍女、童僕) 童僕
其他主題 人物 高士(士人、隱士)
其他主題 山水 山徑
其他主題 山水 江河、湖海
其他主題 花草
其他主題 花草 蓮荷
其他主題 建築 臺閣
其他主題 器用 文玩(琴棋書畫)
其他主題 器用 傢俱(屏風)
技法 技法細目
人物衣紋描法(減筆)
工筆
界畫
皴法
類別 參考資料
內容簡介 蒼巖上樹木雜沓,二松盤根挺立,技葉簇茂成蔭。綠蔭下,倚巖建閣,以廊與水亭相連,亭內有士坦腹高臥,狀甚悠閒。亭外澄波微蕩,田田荷葉環聚水面。湖中長堤上,童僕執扇抱琴往來其間。坡岩上垂柳搖曳,在湖光山色的烘托下,畫幅間所散發出的清夏之氣,令人神往! 本幅選自「名繪集珍」冊第五幅,無作者款印。觀其用筆,近景坡石、蒼巖及樹木,皆有李唐一派挺健之風;而中景山峰,略有李郭派之筆意。畫者約為南宋中期之畫家。
內容簡介 畫夏日臨水乘涼情境。由蒼巖、盤松、垂柳、田荷環繞下的水亭主景內,士人坦腹高臥,狀甚悠閒。幅間清夏之氣,令人神往!全景構圖,用筆層次井然,近景坡石、山巖及樹木,皆有李唐一派挺健之風。而畫中精緻建築和自然景色,相互襯托融合,其工秀的表現手法和畫意境界,畫者或是受到界畫大師劉松年(活動於1174-1224)的影響。畫中人物夏日納涼的活動,正反映了南宋上層社會的時代特徵。(20101015)
Description This painting depicts a summer day of cooling off in a waterside kiosk. The main motifs in the scenery include a verdant cliff, twisting pines, drooping willows, and a pavilion surrounded by lotuses, where a half-robed scholar leans in a pose of contemplative leisure. A cool summer breeze seems to blow through the painting, inspiring the viewer’s imagination as well. The layers of brushwork throughout the composition are orderly, and the depiction of the landscape, rocks, and trees in the foreground are all in the firm manner of the Li Tang school. Furthermore, the refined architecture and natural scenery here complement each other perfectly, the fine and elegant method of expression along with the painterly realm suggesting the hand of an artist influenced by the ruled-line manner of the master Liu Songnian (fl. 1174-1224). The activity of a figure cooling off on a summer day is a period feature of upper-class society in the Southern Song.(20101015)
Description In this scene of trees crowded together on a verdant promontory, two pine trees emerge upright with their needles forming a canopy of deep shade. Obscured by the trees and the promontory is a house which is connected to the water pavilion by a long corridor. In the pavilion lies a half-robed scholar propped up leisurely on a lounge. Surrounding the pavilion are waves blown by a gentle wind and crowds of lotus plants. Servant boys carrying a fan and a lute make their way along the covered corridor. The cool ambience of the two willows swaying elegantly on the embankment, seen against the backdrop of waterside hills scorched by the summer heat, almost makes the viewer want to enter the painting and leisurely while away the day. This is the fifth leaf from the album Ming-hui chi-chen, and it is unsigned. Judging from the brushwork, the intimate scene of a waterside embankment, and verdant cliff with trees, it appears to be in the style of the Li T'ang (ca. 1049-after 1130) schoo1. However, the brushwork in the middle distance appears somewhat in the Li Ch'eng-Kuo Hsi (10th-1lth cent.) manner. Regardless, the painter was probably active during the middle of the Southern Sung (1127-1279).
收藏著錄 故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁208
參考書目 1.何傳馨,〈無款荷亭消夏〉,收入何傳馨、許郭璜編,《夏景山水畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1991年初版),頁95-96。 2.張華芝,〈宋人荷亭銷夏〉,收入國立故宮博物院編,《宋代書畫冊頁名品特展》(臺北:國立故宮博物院,1995年初版一刷),頁262-263。 3.張華芝,〈「七十件書畫冊頁名品特展」精選(六) — 宋人荷亭銷夏〉,《故宮文物月刊》,第152期(1995年11月),頁86-88。 4.張華芝,〈荷亭銷夏〉,收入何傳馨主編,《文藝紹興:南宋藝術與文化‧書畫卷》(臺北:國立故宮博物院,2010年十月初版一刷),頁387-388。
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第二十九冊,頁166-169
參考書目 何傳馨,〈名繪集珍 冊 無款荷亭銷夏〉,收入《文藝紹興-南宋藝術與文化‧書畫卷》(臺北:國立故宮博物院,2010.10),頁293、387-388。
抽盤點紀錄 修護紀錄