| 文物統一編號 |
故畫000594N000000000
|
| 作品號 |
故畫00059400000 |
| 品名 |
明周之冕花竹鵪鶉 軸
Quails, Flowers, and Bamboo |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
周之冕 |
| 數量 |
一軸 |
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
御書房鑑藏寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 次要主題 |
山水 |
奇石 |
|
| 次要主題 |
花草 |
秋葵 |
|
| 次要主題 |
花草 |
海棠(草)秋海棠 |
草 |
| 次要主題 |
花草 |
牽牛花 |
|
| 次要主題 |
翎毛 |
鵪鶉 |
|
| 次要主題 |
樹木 |
竹 |
|
| 其他主題 |
花草 |
|
|
| 其他主題 |
草蟲 |
蝶蛾 |
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
周之冕(西元1542-1606年),江蘇長洲人,字服卿,號少谷。書工古隸。善畫花鳥,家中蓄養各種禽鳥,能詳細觀察飲啄飛止的動作,因此用筆很有生意。 瘦長的畫幅,主景放置在幅右,秋日,石上幾株綠竹,間雜著嬌媚的蜀葵、牽牛花。石下一對鵪鶉,臨風處有一隻大鳳蝶飛來。整幅畫充滿著婀娜明艷的光輝。題句多,亦足以讓人詩畫共賞。
|
| Description |
Quails, Flowers, and Bamboo Chou Chih-min (ca. 1542-1606) Ming Dynasty Chou Chih-mien (style name Fu-ch’ing and sobriquet Shao-ku) was a native of Ch’ang-shu, Kiangsu. He was a skilled calligrapher in the ancient clerical script and an excellent painter of birds-and-flowers. He is known to have raised many different birds at home in order to study their behavior and movements as reference for his paintings. As a result, his bird-and-flower paintings are remarkably lifelike. The motifs in this painting are placed in the right part of this tall, narrow hanging scroll. On an autumn day, a few spray of green bamboo are seen growing with gorgeous hollyhocks and morning glories on the rock. A pair of quails is standing under the rock and a butterfly flutters towards the blossoms. The painting is full of grace, brightness and charm. The numerous colophons on the left side of the painting offer a poetic dimension of appreciation for the viewer.
|
| 收藏著錄 |
石渠寶笈初編(御書房),下冊,頁1144
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁441
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第八冊,頁201-202
|
| 參考書目 |
1.〈周之冕花竹鵪鶉〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《草蟲畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1986年初版),頁22、69。
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄