文物統一編號 |
故畫000481N000000000
|
作品號 |
故畫00048100000 |
品名 |
明仇英桐陰晝靜圖 軸
Reading Quietly in the Shade of Pawlonia Trees |
分類 |
繪畫 |
作者 |
仇英,Qiu Ying,Qiu Ying |
數量 |
一軸 |
位置 |
尺寸(公分) |
本幅 |
147x64.3 |
全幅 |
177.8x94.4 |
詩塘 |
30.8x64.3 |
題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
作者款識 |
仇英
印記 expand_more
|
本幅 |
實父仇英製 |
楷書 |
|
|
題跋 |
清高宗
印記 expand_more
|
詩塘 |
乾隆壬戌秋御題 |
行書 |
日長山静綠梧稠。坐聽沿階活水流。一室蕭然惟四壁。片言得意足千秋。心將太宇同寥濶。意與閒雲共去留。掩卷匡牀髙卧處。蝶原是我我原周。乾隆壬戌(西元一七四二年)秋御題。 |
印主 |
印記 |
清高宗 |
奉三無私 |
清高宗 |
惟精惟一 |
清高宗 |
乾隆宸翰 |
|
印記類別 |
印主 |
印記 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
三希堂精鑑璽 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
宜子孫 |
鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶鑑賞 |
鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
寶笈三編 |
主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
主要主題 |
山水 |
|
|
主要主題 |
樹木 |
梧桐 |
|
次要主題 |
人物 |
高士(士人、隱士) |
高士一人 |
次要主題 |
山水 |
溪澗、湍泉 |
|
次要主題 |
建築 |
亭 |
茅亭 |
次要主題 |
建築 |
齋館 |
|
次要主題 |
樹木 |
竹 |
|
其他主題 |
山水 |
瀑布 |
|
其他主題 |
花草 |
玉簪花 |
|
其他主題 |
花草 |
百合花 |
|
其他主題 |
花草 |
萱花 |
|
其他主題 |
器用 |
文房用具 |
筆筒、毛筆、硯台、水洗 |
其他主題 |
器用 |
文玩(琴棋書畫) |
書 |
其他主題 |
器用 |
傢俱(屏風) |
躺椅一、長桌一 |
技法 |
技法細目 |
人物衣紋描法(勻稱線條) |
|
工筆 |
|
苔點 |
|
皴法 |
|
雙鉤 |
|
類別 |
參考資料 |
內容簡介 |
仇英(約西元一四九四-一五五二年),江蘇太倉人。此圖繪文人在山林草堂讀書賞景的幽居生活,樹竹等描寫工整細緻筆法,賦色雅麗。皴筆多頓挫方硬,吸收文派細筆山水的技法,雖非出自仇英之手,當為明畫無疑。
一士人攤書於四面平條案上,閉目坐交椅上假寐。椅下部如同胡床,上部靠背板與座面為藤編物,上有一荷葉托首以托住頸部,非常舒適。此椅與《三才圖會》醉翁椅相同,扶手延伸較長,前腿間有踏床,是明代流行用具。上海博物館所藏仇英「梧竹書堂」與此圖構圖相同。
|
內容簡介 |
仇英,生卒不詳,其作品見於正德己巳至嘉靖壬子間(西元一五○九-一五五二年),垂四十餘年。太倉人,字實父,號十洲。畫師周臣,為明四大家之一。
臨水第軒,一人偃臥椅上,軒外桐梢障天,竹林冪地,幽泉隱咽於叢篁之間,飛瀑長懸於雲氣之外,蓋寫夏日景色而自有清涼之韻。仇英畫法精麗艷逸,畫樹亦如山石人物,筆筆週到。
|
Description |
Meditating Under the Shade of the Pirmiana Tree
Ch’iu Ying (fl.ca. 1490-1552)
Ming Dynasty
Ch’iu Ying, a native of the Shanghai region, flourished near Soochou. His tzu (style name) was Shih-fu and his hao (sobriquet) was Shih-chou. He was instructed by Chou Ch’en, and although not of literati, he received the adulation of the literati and is considered one of the Four Great Masters of the Ming dynasty.
A thatched hut opens to the cool of a flowing stream. A gentleman dozes inside the hut under the shade of a luxuriant firmiana tree, its branches stretching to the sky. Outside thickets of bamboo carpet the ground, the thickets partially enshrouded by the mist of a flying waterfall. Depicting a typical day of summertime leisure, the artist has successfully captured the idyllic mood of such a scene. His trees are painted with care, charm and refinement just as his mountains, rocks, and figures are.
|
Description |
Reading Quietly in the Shade of Pawlonia Trees
Ch’iu Ying (ca. 1494-1552)
Ming Dynasty
Chiu Ying was a native of T’ai-ts’ang, Kiangsu. In this painting, a scholar enjoys the quiet, peaceful scenery while taking a break from his studies in a thatched hall in the countryside. The trees and bamboo have been rendered with exceptional detail and the application of color is elegant and refined. The texturing has been done with a stiff and hesitant brush, reflecting the influence of the delicate landscape style associated with Wen Cheng-ming (1470-1559). Although this work is not by Ch’iu Ying, it is a superb example nonetheless.
The scholar has placed his books on a table flush on all sides and sits with eyes closed as if at sleep on the foldable chair. The lower part of the chair is like that of a "barbarian seat," while the top has a headrest in the shape of a lotus-leaf to support the neck and make it even more comfortable. This is the so-called "Drunken Man’s Chair" found illustrated in the contemporary Pictorial Encyclopedia of Heaven, Earth, and Man (San-ts’ai t’u hui). The chair is reclinable with armrests and a footrest, and it was popular in the Ming dynasty. Ch’iu Ying’s "Studying in a Hall Among Bamboo and Pawlonia," now in the Shanghai Museum, is similar in composition to this work.
|
收藏著錄 |
石渠寶笈三編(延春閣),第四冊,頁1879
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁354
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第七冊,頁255-256
|
參考書目 |
許文美、劉芳如,〈明仇英桐陰晝靜圖 軸〉,收入《明四大家特展-仇英》(臺北:國立故宮博物院,2014.10),頁30-35、272、317。
|
參考書目 |
〈明仇英桐陰晝靜圖 軸〉,收入國立故宮博物院編輯委員會、林莉娜主編《畫中家具特展》(臺北:國立故宮博物院,1996.10),頁66-67、124。
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄