| 文物統一編號 |
贈書000348N000000000
|
| 作品號 |
贈書00034800000 |
| 品名 |
民國鄭孝胥行書七言聯 軸
Seven-Character Couplet in Running Script |
| 分類 |
法書 |
| 作者 |
鄭孝胥,Zheng Xiaoxu |
| 書體 |
行書 |
| 創作時間 |
中華民國十一年(1922) |
| 數量 |
二軸 |
| 作品語文 |
漢文 |
| 釋文 |
清詩已入新歌舞。柴窯能出古甕缸。鏡堂仁兄先生雅屬。壬戌(西元一九二二年)初夏孝胥。 |
| 位置 |
尺寸(公分) |
| 本幅 |
149.4x39.8 |
| 全幅 |
182x46 |
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 收傳印記 |
張德粹 |
張氏珍藏書畫之章 |
| 收傳印記 |
張德粹 |
德粹書室珍藏 |
| 收傳印記 |
張德粹 |
藝術養心 |
| 作者印記 |
鄭孝胥 |
鄭孝胥印 |
| 作者印記 |
鄭孝胥 |
蘇戡 |
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
鄭孝胥(西元一八六O─一九三八年)字蘇戡,號海藏,福建閩南人。清光緒年間舉人,曾歷任廣西邊防大臣、湖南布政使等職。辛亥革命後以遺老自居。善詩文,書法早年學顏真卿、蘇軾,晚年轉習秦漢及魏碑,由遒麗奇肆,漸趨方正樸穆。 此幅行書聯文為:「清詩已入新歌舞,柴窯能出古瓷缸。」 本幅為張德粹先生捐贈。
|
| Description |
Cheng Hsiao-hsu, a native of Fukien province, was a civil service candidate in the Kuang-hsu reign (1875-1907). He went on to serve in such major positions as Kwangsi Frontier Commander and Hunan Administration Commissioner. After the Ch'ing was overthrown in 1911, he retired and lived on his own. He excelled at poetry and belles-lettres. In his early study of calligraphy, he followed the styles of Yen Chen-ch'ing and Su Shih. In later years, though, he turned to the stone stele script of the Ch'in, Han, and Wei dynasties-going gradually in style from powerful beauty to simple uprightness. Two 7-character lines of poetry have been divided into a pair of hanging scrolls to form a couplet here. This couplet was donated by Mr. Chang Te-ts'ui.
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄