| 文物統一編號 |
故書000125N000000000
|
| 作品號 |
故書00012500000 |
| 品名 |
明董其昌臨蘇軾黃庭堅帖 卷
Copy of Su Shi and Huang Tingjian Modelbooks |
| 分類 |
法書 |
| 作者 |
董其昌,Dong Qichang |
| 書體 |
行書 |
| 數量 |
一卷 |
| 作品語文 |
漢文 |
| 釋文 |
(第一則) 霜露既降。木葉盡脫。人影在地。仰見明月。顧而樂之。行歌相答。(第二則) 江山風月本無常主。閑者便是主人。(第三則) 歲云暮矣。風雨凄然。紙窻竹屋。燈火青熒。時於此中。得少佳趣。(第四則) 方其寓形於一醉也。齊得喪。忘禍福。混貴賤。等賢愚。同乎萬物。而與造化者游。(第五則) 病骨難勝玉帶圍。鈍根猶滯箭鋒機。應憐乞食歌姬院。奪得雲山舊衲衣。其昌書蘇子瞻語。
(第一則) 王郎酒酣拔劍斫地歌莫哀。我能拔爾抑塞磊落之奇才。豫章翻風白日動。長鯨吸浪滄溟開。且脫劍珮休徘徊。西得諸矦棹錦水。欲向何門趿珠履。仲宣樓頭春已深。青眼高歌望吾子。眼中之人吾老矣。(第二則) 假借四大以為身。心本無生因境有。前境若無心亦無。罪福如幻起亦滅。(第三則) 桃李無言趁晚風。黃麗惟見綠匆匆。人言九事八為律。倘有江船吾欲東。仿山谷書。其昌。 |
| 位置 |
尺寸(公分) |
| 隔水一 |
12 |
| 隔水二 |
12 |
| 本幅 |
23.9x214.7 |
| 題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
| 作者款識 |
董其昌 |
本幅 |
其昌書蘇子瞻語。 |
行書 |
|
| 作者款識 |
董其昌
印記 expand_more
|
本幅 |
仿山谷書。其昌。 |
行書 |
|
|
|
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 收傳印記 |
葉采 |
南陽 |
| 收傳印記 |
葉采 |
葉采印章 |
| 鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
| 鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
重華宮鑑藏寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
| 鑑藏寶璽 |
清高宗 |
樂善堂圖書記 |
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
董其昌(1555-1636),字玄宰,江蘇松江(今上海)人。萬曆十七年進士,任官至南京禮部尚書。政事餘暇喜好書畫創作、論評和鑑藏,其書畫理論對後世影響尤其深遠。董氏論書法,以為「學書不從臨古入,必墮惡道」,其個人亦身體力行,臨寫古人書蹟不輟。此卷臨書以得蘇黃神采為重,適如董氏所云:「臨帖正不在形骸之似」,宜「觀其舉止笑語精神流露處。」(20110913)
|
| Description |
Dong Qichang (style name Xuanzai), a native of Songjiang in Jiangsu (modern Shanghai), was a Presented Scholar of 1589 and served up the post of Minister of Rites in Nanjing. In his leisure time from official duties, he enjoyed doing painting and calligraphy as well as critiquing and authenticating works, his theories on painting and calligraphy having a profound influence on later generations. In Dong’s discussion of calligraphy, he advocated that “The student of calligraphy who does not begin by copying the ancients is bound to fall into depraved ways.” In person he practiced what he preached, copying the calligraphy of the ancients without end. This handscroll is a copy of marvelous examples of calligraphy by Su Shi and Huang Tingjian, leading Dong Qichang to comment, “The point of copying modelbooks does not lie in their similarity to outward form,” instead “Observing the places where their behavior, laughter, and spirit are revealed.”(20110913)
|
| 收藏著錄 |
石渠寶笈初編(重華宮),下冊,頁770
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷一),第一冊,頁135
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄