跳到主要內容區塊
明董其昌臨十七帖 卷

Free-copy of the Shih-ch’i tieh

法書

十七日先書。郗司馬未去。即日得足下書為慰。先書已具。示復數字。(以上為郗司馬帖)。吾前柬粗足作。為逸民之懷久矣。方復及此。似夢中語耶。無緣言面為歎。書何能悉。(以上為逸民帖)。龍保等平安也。謝之。甚遲。見舅可耳。至為簡隔也。(以上為龍保帖)。今往絲布單衣財一端。示致意。(以上為絲布衣帖)。計與足下別廿六年於今。雖時書問。不解闊懷。省足下先後書。但增歎慨。頃積雪凝寒。五十年中所無。常冀來夏秋間。或復得足下問耳。比者悠悠如可言。(以上為積雪帖)。吾服食久。猶為劣劣。大都比之年時。為復可可。足下保愛為上。臨書但有惆悵。(以上為服食帖)。知足下行至吳。念違離不可居。叔當西耶。遲知問。(以上為六日帖)。瞻近無緣。省告。但有悲歎。足下小大悉平安也。云卿當來居此。喜遲不可言。想必果。言告有期耳。亦度卿當不居京。此既辟。又節氣佳。是以欣卿來也。此信旨還具示問。(以上為瞻近帖)。天鼠膏治耳聾。有驗不。有驗者乃是要藥。(以上為天鼠帖)。朱處仁今所在。往得其書信。遂不取答。今因足下答其書。可令必達。(以上為朱處仁帖)。足下今年政七十耶。知體氣常佳。此大慶也。想復懃加頤養。吾年垂耳順。推之人理。得爾以為厚幸。但恐前路轉欲逼耳。以爾要欲一遊目汶領。非復常言。足下但當保護。以俟此期。勿謂虛言。得果此緣。一段奇事也。(以上為七十帖)。去夏得足下致邛竹杖。皆至此。士人多有尊老者。皆即分布。令知足下遠惠之至。(以上為邛竹帖)。省足下別疏。具彼土山川諸奇。楊雄蜀都。左太冲三都。殊為不備。悉彼故為多奇。益令其遊目。意足也。可得果。當告卿求迎。少人足耳。至時示意。遲此期真以日為歲。想足下鎮彼土。未有動理耳。要欲及卿在彼。登汶領峨眉而旋。實不朽之盛事。但言此。心以馳於彼矣。(以上為蜀都帖)。彼鹽井火井皆有不。足下目見不。為欲廣異聞。具示。(以上為鹽井帖)。省別。具足下小大問為慰。多分張。念足下懸情武昌。諸子。亦多遠宦。足下兼懷。並數問不。老婦疾篤。救命恆憂慮。餘粗平安。知足下情至。(以上為遠宦帖)。旦夕都邑。動靜清和。想足下使還。具時。州桓公告慰。情企足下。數使命也。謝無奕外任。數書問無他。仁祖日往。言尋悲酸。如何可言。(以上為都邑帖)。嚴君平。司馬相如。揚子雲。皆有後不。(以上為嚴君平帖)。胡母氏從妹平安。故在永興居。去此七十也。吾在官諸理極差。頃比復勿勿。來示云。與其婢問來信不得也。(以上為胡母帖)。五帝以來備有畫。又精妙。甚可觀也。彼能畫者不。欲因摹取。當可得不。信具告。(以上為講堂帖)。往在都見諸葛顒。曾具問蜀中事。云成都城池門屋樓觀。皆是秦時司馬錯所修。令人遠想慨然。為爾不。信示。為欲廣異聞。。(以上為成都帖)。得足下旃罽胡桃藥二種。知足下至戎鹽乃要也。是服食所須。知足下謂須服食方回近之。未許吾此志。知我者希。此有成言。無緣見卿。以當一笑。(以上為旃罽帖)。彼所須此藥草。可示當致。(以上為藥草帖)。青李。來禽。櫻桃。日給滕。子皆囊盛為佳。函封多不生。(以上為來禽帖)。足下所疏云。此果佳。可為致子。當種之。此種彼胡桃皆生也。吾篤喜種果。今在田里。惟以此為事。故遠及。足下致此子者大惠也。(以上為胡桃帖)。知彼清晏歲豐。又所出有異產。故是名處。且山川形勢乃爾。何可以不遊目。(以上為清晏帖)。虞安吉者。昔與共事。常念之。今為殿中將軍。前過云。與足下中表。不以年老甚欲與足下為下寮。意其資可得小郡。足下可思致之耶。所念故遠及。(以上為虞安吉帖)。新安吳太學。以館本十七帖見貽。復以此卷索書。今日涼風乍至。齋閣蕭閑。遂臨寫一過以歸之。質之原本。亦可彷彿耳。董其昌。

文物統一編號 故書000123N000000000
作品號 故書00012300000
品名 明董其昌臨十七帖 卷
Free-copy of the Shih-ch’i tieh
分類 法書
作者 董其昌
書體 草書
數量 一 卷
作品語文 漢文
釋文 十七日先書。郗司馬未去。即日得足下書為慰。先書已具。示復數字。(以上為郗司馬帖)。吾前柬粗足作。為逸民之懷久矣。方復及此。似夢中語耶。無緣言面為歎。書何能悉。(以上為逸民帖)。龍保等平安也。謝之。甚遲。見舅可耳。至為簡隔也。(以上為龍保帖)。今往絲布單衣財一端。示致意。(以上為絲布衣帖)。計與足下別廿六年於今。雖時書問。不解闊懷。省足下先後書。但增歎慨。頃積雪凝寒。五十年中所無。常冀來夏秋間。或復得足下問耳。比者悠悠如可言。(以上為積雪帖)。吾服食久。猶為劣劣。大都比之年時。為復可可。足下保愛為上。臨書但有惆悵。(以上為服食帖)。知足下行至吳。念違離不可居。叔當西耶。遲知問。(以上為六日帖)。瞻近無緣。省告。但有悲歎。足下小大悉平安也。云卿當來居此。喜遲不可言。想必果。言告有期耳。亦度卿當不居京。此既辟。又節氣佳。是以欣卿來也。此信旨還具示問。(以上為瞻近帖)。天鼠膏治耳聾。有驗不。有驗者乃是要藥。(以上為天鼠帖)。朱處仁今所在。往得其書信。遂不取答。今因足下答其書。可令必達。(以上為朱處仁帖)。足下今年政七十耶。知體氣常佳。此大慶也。想復懃加頤養。吾年垂耳順。推之人理。得爾以為厚幸。但恐前路轉欲逼耳。以爾要欲一遊目汶領。非復常言。足下但當保護。以俟此期。勿謂虛言。得果此緣。一段奇事也。(以上為七十帖)。去夏得足下致邛竹杖。皆至此。士人多有尊老者。皆即分布。令知足下遠惠之至。(以上為邛竹帖)。省足下別疏。具彼土山川諸奇。楊雄蜀都。左太冲三都。殊為不備。悉彼故為多奇。益令其遊目。意足也。可得果。當告卿求迎。少人足耳。至時示意。遲此期真以日為歲。想足下鎮彼土。未有動理耳。要欲及卿在彼。登汶領峨眉而旋。實不朽之盛事。但言此。心以馳於彼矣。(以上為蜀都帖)。彼鹽井火井皆有不。足下目見不。為欲廣異聞。具示。(以上為鹽井帖)。省別。具足下小大問為慰。多分張。念足下懸情武昌。諸子。亦多遠宦。足下兼懷。並數問不。老婦疾篤。救命恆憂慮。餘粗平安。知足下情至。(以上為遠宦帖)。旦夕都邑。動靜清和。想足下使還。具時。州桓公告慰。情企足下。數使命也。謝無奕外任。數書問無他。仁祖日往。言尋悲酸。如何可言。(以上為都邑帖)。嚴君平。司馬相如。揚子雲。皆有後不。(以上為嚴君平帖)。胡母氏從妹平安。故在永興居。去此七十也。吾在官諸理極差。頃比復勿勿。來示云。與其婢問來信不得也。(以上為胡母帖)。五帝以來備有畫。又精妙。甚可觀也。彼能畫者不。欲因摹取。當可得不。信具告。(以上為講堂帖)。往在都見諸葛顒。曾具問蜀中事。云成都城池門屋樓觀。皆是秦時司馬錯所修。令人遠想慨然。為爾不。信示。為欲廣異聞。。(以上為成都帖)。得足下旃罽胡桃藥二種。知足下至戎鹽乃要也。是服食所須。知足下謂須服食方回近之。未許吾此志。知我者希。此有成言。無緣見卿。以當一笑。(以上為旃罽帖)。彼所須此藥草。可示當致。(以上為藥草帖)。青李。來禽。櫻桃。日給滕。子皆囊盛為佳。函封多不生。(以上為來禽帖)。足下所疏云。此果佳。可為致子。當種之。此種彼胡桃皆生也。吾篤喜種果。今在田里。惟以此為事。故遠及。足下致此子者大惠也。(以上為胡桃帖)。知彼清晏歲豐。又所出有異產。故是名處。且山川形勢乃爾。何可以不遊目。(以上為清晏帖)。虞安吉者。昔與共事。常念之。今為殿中將軍。前過云。與足下中表。不以年老甚欲與足下為下寮。意其資可得小郡。足下可思致之耶。所念故遠及。(以上為虞安吉帖)。新安吳太學。以館本十七帖見貽。復以此卷索書。今日涼風乍至。齋閣蕭閑。遂臨寫一過以歸之。質之原本。亦可彷彿耳。董其昌。
位置 尺寸(公分)
隔水一 11.2
本幅 25.2x543.9
隔水二 4.9
質地位置 質地
本幅
印記類別 印主 印記
作者印記 董其昌 太史氏
作者印記 董其昌 董氏玄宰
作者印記 董其昌 齋(半印)
鑑藏寶璽 清內府印 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 清高宗 石渠定鑑
鑑藏寶璽 清內府印 石渠寶笈
鑑藏寶璽 清內府印 宜子孫
鑑藏寶璽 宣統帝 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 清高宗 乾隆御覽之寶
鑑藏寶璽 清高宗 乾隆鑑賞
鑑藏寶璽 清仁宗 嘉慶御覽之寶
鑑藏寶璽 清高宗 養心殿鑑藏寶
鑑藏寶璽 清高宗 寶笈重編
類別 參考資料
內容簡介 董其昌(西元一五五五-一六三六年),字玄宰,號思白,江蘇華亭人。萬曆十七年(一五八九)進士,官至禮部尚書,諡文敏。天才雋逸,善書畫,富收藏,尤精鑑賞。臨摹書蹟,至忘寢食。行楷之妙,稱絕一代。本卷未署年,據所鈐「太史氏」印,當為六十八歲以前之作。董氏所臨十七帖多達數十本,此卷亦如其一貫以意臨帖之方式,不盡依照原本,每有誤字漏字現象。結字大都拉長,筆法則多變方為圓,變鈍為尖。然形貌容或略有出入,右軍之瀟灑優雅,卻未減分毫。
Description Tung Ch'i-ch'ang (1555-1636) was a native of Hua-t'ing, Kiangsu province. His style name was Hsuan-tsai and he was known by the sobriquet Ssu-pai. He obtained the chin-shih degree in 1589 and went on to become the Minister of the Ministry of Rites. He was given the posthumous title Wen-min. Tung was exceptionally talented and accomplished as a calligrapher and painter; he was also a collector and an outstanding connoisseur. He frequently made free-copies and copies of old calligraphic works to the point that he would forget to eat or sleep. His ingenious semi-cursive and standard scripts were considered the best of his time. Although this hadscroll is undated, the "t'ai-shih-shih" seal impressed on the work suggests that it was written before Tung was sixty-eight sui. Tung freehand copied the Shih-ch'i-t'ieh twenty to thirty times; this particular scroll also seems to be one of these copies. These scrolls were written according to the general idea of the Shih-ch'i-t'ieh, but the artist did not strictly rely on the original. Each one possesses mistakes and missing characters. Tung has extended the structure of most characters, has altered square brushstrokes to round ones, and has changed blunt strokes into sharp ones. There are also some inconsistencies in the form of the characters, but they are not too far removed from Wang Hsi-chih's dashing and elegant style.
參考書目 1.何傳馨,〈明董其昌臨十七帖〉,收入何傳馨編,《書法之美特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1992年五月初版一刷),頁78-79。
收藏著錄 石渠寶笈續編(養心殿),第二冊,頁1072
收藏著錄 故宮書畫錄(卷一),第一冊,頁131
抽盤點紀錄 修護紀錄