跳到主要內容區塊
拓本敬勝齋法帖(二十七) 冊 清高宗御臨蘇軾石恪畫維摩贊

Rubbing of the Studio of Respecting Excellence (jing sheng zhai) Calligraphy Modelbook, Vol.27: Imperial Copy of Su Shi's Praise for Shi Ke's Vimalakirti (Weimo) Painting

法帖

御臨蘇軾石恪畫維摩贊。(楷書)。 石恪畫維摩贊。我觀眾工工一師。人持一藥療一病。風勞欲寒氣欲煖。肺肝胃腎更平相克。挾方儲藥如丘山。卒無一藥堪施用。有大醫王拊掌笑。謝遣眾工病随愈。問大醫王以何藥。還是眾工所用者。我觀三十二菩薩。各以意談不二門。而維摩詰黙無語。三十二義一時堕。我觀此義亦不堕。維摩初不離是說。譬如油蠟作燈燭。不以火點終不明。忽見默然無語處。卅二說皆光焰。佛子若讀維摩經。應作是念為正念。維摩能以方丈室。容受九百萬菩薩。三万二千師子座。皆悉容受不廹迮。又能分布一鉢飯。饜飽十方無量眾。斷取妙喜佛世界。如持鍼鋒一棗葉。云是菩薩不思議。住大解脱神通力。我觀石子一處士。麻鞵破帽露兩肘。能使筆端出維摩。神力又過維摩詰。若云此畫無實相。毗耶城中亦非實。佛子若見維摩像。應作此觀為正觀。丁丑(西元一七五七年)仲冬臨蘇軾御筆。(行書)。

文物統一編號 故帖000240N000000000
作品號 故帖00024000003
品名 拓本敬勝齋法帖(二十七) 冊 清高宗御臨蘇軾石恪畫維摩贊
Rubbing of the Studio of Respecting Excellence (jing sheng zhai) Calligraphy Modelbook, Vol.27: Imperial Copy of Su Shi's Praise for Shi Ke's Vimalakirti (Weimo) Painting
分類 法帖
作者 愛新覺羅弘曆,Emperor Gaozong of the Qing Dynasty
書體 行書
創作時間 清高宗乾隆二十二年(1757)
數量 一幅
作品語文 漢文
釋文 御臨蘇軾石恪畫維摩贊。(楷書)。 石恪畫維摩贊。我觀眾工工一師。人持一藥療一病。風勞欲寒氣欲煖。肺肝胃腎更平相克。挾方儲藥如丘山。卒無一藥堪施用。有大醫王拊掌笑。謝遣眾工病随愈。問大醫王以何藥。還是眾工所用者。我觀三十二菩薩。各以意談不二門。而維摩詰黙無語。三十二義一時堕。我觀此義亦不堕。維摩初不離是說。譬如油蠟作燈燭。不以火點終不明。忽見默然無語處。卅二說皆光焰。佛子若讀維摩經。應作是念為正念。維摩能以方丈室。容受九百萬菩薩。三万二千師子座。皆悉容受不廹迮。又能分布一鉢飯。饜飽十方無量眾。斷取妙喜佛世界。如持鍼鋒一棗葉。云是菩薩不思議。住大解脱神通力。我觀石子一處士。麻鞵破帽露兩肘。能使筆端出維摩。神力又過維摩詰。若云此畫無實相。毗耶城中亦非實。佛子若見維摩像。應作此觀為正觀。丁丑(西元一七五七年)仲冬臨蘇軾御筆。(行書)。
質地位置 質地
本幅
印記類別 印主 印記
作者印記 清高宗 用筆在心
作者印記 清高宗 乾隆宸翰
作者印記 清高宗 得象外意
作者印記 清高宗 游六藝圃
抽盤點紀錄 修護紀錄