跳到主要內容區塊
避暑山莊法帖(五) 冊 清聖祖天馬賦

The Summer Resort Modelbook, Vol. 5: Transcription of "Ode on the Great Horse"

法帖

天馬賦。(隸書)。髙君素收古畫馬。翹舉雄傑。感今無此馬。故為此賦。方唐牧之至盛。有天骨之超俊。勒四十萬之數。而随方以分色焉。此馬居其中以為鎮。目星角以電發。蹄婉路以風迅。鬐龍顒而孤起。耳鳳聳以雙步。閶闔下而輕噴。低駑羣而不斯。横秋風以獨韻。若夫躍溪舒急冒絮證叛。直突而建德項縶。横馳則世充領斷。咸絶材以比德。敢伺蹶以致吝。豈肯浪逐金粟之堆。蓋嘗下視。八坊之駿。髙標雄跨也。獅子讓獰。逸氣下衰而照夜矜穩。於是風靡格頺。色妙才駘。入仗不動。終日如杯。乃得玉為銜飾。繡作鞍儓。棗秣粟豢。肉脹觔揮其報德也。蓋不如偷盧噬盜。策蹇升柴。鑄黄蝸而吐水。畫白澤以除災。但覺駝垂就節。鼠伏防猜。妬心雖厲。馴號期諧。誓俛首以畢世。未伏櫪以興懷。嗟乎。所謂英風頓盡。冗仗長排。若不市駿骨致龍媒。如此馬者。一旦天子巡朔方。升喬岳掃四夷之塵。較岐陽之獵。則飛黄裊腰。籋雲追電。何所從而遽來。何所從而遽來。壬午(西元一七0二年)臨。(行書)。

文物統一編號 故帖000081N000000000
作品號 故帖00008100002
品名 避暑山莊法帖(五) 冊 清聖祖天馬賦
The Summer Resort Modelbook, Vol. 5: Transcription of "Ode on the Great Horse"
分類 法帖
作者 愛新覺羅玄燁,Emperor Shengzu of the Qing Dynasty
書體 行書
創作時間 清聖祖康熙四十一年(1702)
數量 一幅
作品語文 漢文
釋文 天馬賦。(隸書)。髙君素收古畫馬。翹舉雄傑。感今無此馬。故為此賦。方唐牧之至盛。有天骨之超俊。勒四十萬之數。而随方以分色焉。此馬居其中以為鎮。目星角以電發。蹄婉路以風迅。鬐龍顒而孤起。耳鳳聳以雙步。閶闔下而輕噴。低駑羣而不斯。横秋風以獨韻。若夫躍溪舒急冒絮證叛。直突而建德項縶。横馳則世充領斷。咸絶材以比德。敢伺蹶以致吝。豈肯浪逐金粟之堆。蓋嘗下視。八坊之駿。髙標雄跨也。獅子讓獰。逸氣下衰而照夜矜穩。於是風靡格頺。色妙才駘。入仗不動。終日如杯。乃得玉為銜飾。繡作鞍儓。棗秣粟豢。肉脹觔揮其報德也。蓋不如偷盧噬盜。策蹇升柴。鑄黄蝸而吐水。畫白澤以除災。但覺駝垂就節。鼠伏防猜。妬心雖厲。馴號期諧。誓俛首以畢世。未伏櫪以興懷。嗟乎。所謂英風頓盡。冗仗長排。若不市駿骨致龍媒。如此馬者。一旦天子巡朔方。升喬岳掃四夷之塵。較岐陽之獵。則飛黄裊腰。籋雲追電。何所從而遽來。何所從而遽來。壬午(西元一七0二年)臨。(行書)。
質地位置 質地
本幅
抽盤點紀錄 修護紀錄