| 文物統一編號 |
贈畫000339N000000000
|
| 作品號 |
贈畫00033900000 |
| 品名 |
清馬豫山水 軸
Landscape |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
馬豫,Ma Yu |
| 數量 |
一軸 |
| 位置 |
尺寸(公分) |
| 本幅 |
116.2 × 65.2 |
| 全幅 |
229.2 × 83.2 |
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 收傳印記 |
張大千 |
大風堂 |
| 收傳印記 |
|
墨華硯雨 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
山水 |
江河、湖海 |
湖 |
| 次要主題 |
樹木 |
竹 |
|
| 其他主題 |
建築 |
茅草屋 |
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
馬豫,字觀我,綏德人,家金陵(今南京)。康熙四十五年(一七0六)進士,官侍讀學士。天懷高雅,善畫墨竹,脫去時習,枯竿新筍各有佳致。
本幅畫溪竹連岸,板橋相通,遠方白雲環山湧起,江上一片澄靜,所謂「竹深留客處」。
|
| Description |
Landscape
Ma Yü
Ch’ing dynasty
Ma Yü, tzu (style name) Kuang-wuo, was a native of Shuei-te, but resided in Chin-ling (modern Nanking). He received his jin-shi degree in 1706. Ma specialized in painting ink bamboo, and rising above the contemporary fashion, his withered bamboo stalks and fresh bamboo shoots, won high appreciation.
A wooden bridge spans across a stream along whose banks bamboos grow in a continuous line. In the far distance, white clouds cap the mountains. River is as clear and quiet as a mirror. The picture well captures the mood of a retreat where the bamboo thickets would retain a passing-by man of letter to linger.
|
| 收藏著錄 |
大風堂遺贈名跡特展圖錄,頁59、92
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄