跳到主要內容區塊
清黃鉞眄柯軒圖 軸

Mianke Hall

繪畫

文物統一編號 贈畫000361N000000000
作品號 贈畫00036100000
品名 清黃鉞眄柯軒圖 軸
Mianke Hall
分類 繪畫
作者 黃鉞
數量 一軸
作品語文 漢文
位置 尺寸(公分)
本幅 91.7x31.3
質地位置 質地
本幅
題跋類別 作者 位置 款識 書體 全文
作者款識 黃鉞 印記 expand_more 本幅 嘉慶己未(西元一七九九年)初冬。桐圃夫子命作。(行楷書)。謝家山色懸樓前。庭有喬柯不記年。輸與先生日高詠。簿書堆裏擘蠻箋。黃戉並題。(草書)。 隸書 眄柯軒圖。(隸書)。嘉慶己未(西元一七九九年)初冬。桐圃夫子命作。(行楷書)。謝家山色懸樓前。庭有喬柯不記年。輸與先生日高詠。簿書堆裏擘蠻箋。黃戉並題。(草書)。
印主 印記
黃鉞 左田
題跋 陳延慶 印記 expand_more 本幅 桐圃大兄明府正題。內弟陳延慶。 楷書 眄柯軒外梓兼高。容膝厀怡顏寄興遙。顧愷門中檀三絕。陶潛逕裏撫孤標。青山詩句群低首。玉筍郎君咲折腰。此日甘棠與桃李。愛橅櫰蔭到生綃。桐圃大兄明府正題。內弟陳延慶。
印主 印記
陳延慶
陳延慶
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
主要主題 山水
其他主題 人物
其他主題 建築 齋館
其他主題 建築 籬笆、圍牆 圍牆
其他主題 器用 文房用具
其他主題 樹木
技法 技法細目
苔點
類別 參考資料
內容簡介 黃鉞(1750-1841),安徽當塗人,歷仕乾隆、嘉慶、道光三朝。嘉慶年間,曾充任秘殿珠林、石渠寶笈三編總閱、全唐文館總裁。善山水,得蕭雲從遺韻;晚年專學王原祈,筆更蒼厚。 此幅畫園內書軒,軒門開敞。內有一人席地而坐,軒中書卷堆滿架。軒前有樹一株,葉茂幹壯,後有遠山連綿。款識云:「眄柯軒圖」,取意於陶淵明《歸去來兮辭》中之「眄庭柯以怡顏」,作者並自題「謝家山色懸樓前,庭有喬柯不記年;輸與先生自高詠,簿書堆裏擘蠻箋。」蓋有歸隱山林,閉門讀書之情致。畫成於嘉慶四年(1799)。 李石曾先生捐贈於民國72年。 (20110204)
Description Huang Yue, a native of Dangtu in Anhui, served the courts of the Qianlong, Jiaqing, and Daoguang Emperors. In the Jiaqing reign, he was a chief reader for the Gem Forest of the Secret Halls and Treasure Chests of the Stone Moats, Volume III catalogues of the imperial art collections as well as chief officer of Hall of Complete Tang Literature. He also excelled at landscape painting, achieving the spirit of Xiao Yuncong’s manner. In his later years he specialized in studying the style of Wang Yuanqi, his brushwork becoming even more hoary and expansive. This painting depicts a studio nestled in a garden setting with the front gate opening onto a large yard. Inside is a man sitting on the floor of the building filled with stacks of scrolls and books. In front is a strong, luxuriant tree with a string of mountains in the distance. The inscription by the artist at the right reads, “Picture of the Mianke Hall,” the idea for which came from a line in Tao Yuanming’s Homecoming: “Seeing the trees in the courtyard brings joy to my face.” The artist then added a poem of his own that reads, “The colors of Mt. Xiejia are suspended before the building; In the courtyard is a tall tree planted in some year unknown. Mr. Shuyu chants lofty verse by himself, books all stacked inside filled with notes.” The work has an aura of reclusion in the mountains, the person having closed his door to study. This work was done in 1799. Mr. Li Shih-tseng donated this painting to the National Palace Museum in 1983. (20110204)
收藏著錄 李石曾先生遺贈書畫目錄,頁126
抽盤點紀錄 修護紀錄