跳到主要內容區塊
民國方洺古木寒鴨 軸

Old Tree and Wintry Crow

繪畫

文物統一編號 贈畫000802N000000000
作品號 贈畫00080200000
品名 民國方洺古木寒鴨 軸
Old Tree and Wintry Crow
分類 繪畫
作者 方洺,Fang Ming
創作時間 中華民國三十四年(1945)
數量 一軸
位置 尺寸(公分)
本幅 135.2x69.3
全幅 208x83
質地位置 質地
本幅
題跋類別 作者 位置 款識 書體 全文
作者款識 方洺 印記 expand_more 本幅 古木寒鴉。乙酉(西元一九四五年)秋七月。桐城方洺寫於津沽。 行書
印主 印記
方洺 方洺之印
方洺 子易
印記類別 印主 印記
收傳印記 林宗毅 志超鑑藏
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
次要主題 山水 夜景(月景)
次要主題 樹木 寒林.枯樹
其他主題 山水 溪澗、湍泉
其他主題 翎毛 寒鴉
其他主題 樹木
其他主題 樹木
技法 技法細目
苔點
皴法
寫意
類別 參考資料
內容簡介 方洺(一八八二-?),桐城人,民初畫家,於一九三十年前後活動於台灣,對於國畫的提倡,頗具貢獻。 本幅以墨色暈染,藉寒鴉、枯木、流泉、皎月與清奇冷雋的氛圍,烘托出「古木寒鴉」的主題。畫幅左上方題有「乙酉年(一九四五)七月桐城方洺寫於津沽」,應屬成熟時期的作品。 本幅為林宗毅先生捐贈。
Description Withered Trees and Wintry Crows Fang Ming (1882-?) Republican Period Fang Ming, a native of T’ung-ch’eng, was a painter of the early Republican period active in Taiwan around 1930. He made a major contribution in his advocacy of Chinese-style painting. This work, donated to the National Palace Museum by Mr. Lin Tsung-i, was done in shades of ink to depict the pure and elegantly chilly atmosphere of crows in cold and withered trees, a flowing stream, and a bright moon, thereby highlighting the theme of “crows and barren trees in winter”. The signed inscription in the upper left reads, “Painted by Fang Ming of T’ung-ch’eng in Chin-ku in the seventh lunar month of the i-yu year (1945).” The date indicates that this is a work from Fang’s mature period.
收藏著錄 林宗毅先生林誠道先生父子捐贈書畫圖錄,頁51、176
抽盤點紀錄 修護紀錄