跳到主要內容區塊
清朱埜雲畫船山六峰 卷

Six Peaks of Mount Chuan

繪畫

文物統一編號 贈畫000366N000000000
作品號 贈畫00036600000
品名 清朱埜雲畫船山六峰 卷
Six Peaks of Mount Chuan
分類 繪畫
作者 朱埜雲,Zhu Yeyun
數量 一卷
作品語文 漢文
位置 尺寸(公分)
本幅  31.3x120.9
隔水二 37.6x10.1
隔水一 37.6x10.3
質地位置 質地
本幅
隔水
題跋類別 作者 位置 款識 書體 全文
題跋 張問陶 印記 expand_more 本幅(第一則) 行書 白雲帖玉臺。黃石守丹臼。巖破天池開。劃若人哆口。萬竅光玲瓏。一山龍□𢄪。至哉衆妙峯。靈奇無不有。衆妙峯。
印主 印記
張問陶 雪舫
題跋 張問陶 印記 expand_more 本幅(第二則) 行書 懸厓俯天池。池圓厓壁淨。亭亭好女兒。窺此芙蓉鏡。孤峯秀無敵。□峯環妾媵。彷彿夢□山。朝雲飛不定。池峯。
印主 印記
張問陶 (破損不可辨)
題跋 張問陶 印記 expand_more 本幅(第三則) 行書 雷雨過青天。朵雲落江底。妙手偶得之。人喜雲亦喜。養以一寸波。安以三尺几。時擬坐峯坳。或可凌風起。(行書)朵雲峯。(隸書)
印主 印記
張問陶 心太(半印)
題跋 張問陶 印記 expand_more 本幅(第四則) 行書 乘龍忽對面。鼻觀聲隆隆。墨雲起案上。白雨嗚空中。我欲踞其頂。飛翔西海東。同嚊旃檀香。不須愁逆風。鼻觀峯。
印主 印記
張問陶
題跋 張問陶 印記 expand_more 本幅(第五則) 行楷書 闖然師子峯。昻首欲人立。撐地握老拳。猛氣不可戢。心知是神物。投杖即長揖。留之鎭六峯。六峯豺虎辟。獅子峯。
印主 印記
張問陶 問陶
題跋 張問陶 印記 expand_more 本幅(第六則) 行書 石門峯。石門不可鑿。洞然若天鑄。遙窺門外峯。巉巗聚無數。閣道何縈紆。欹危令人佈。他年思劍關。此是還鄉路。
印主 印記
張問陶 鴻爪
題跋 張問陶 印記 expand_more 本幅 行書 乾隆癸丑(西元一七九三年)。扁舟下峽。正月六日從枝江縣焦岩子水中得奇石六枚。巖嶺峯壁。泉池洞壑。他及龍虎師象種種肖形之物。無所不有。供之船窓。聳然動目。名曰船山六峯。第一曰眾妙。第二曰池。第三曰朵雲。第四曰鼻觀。第五曰獅子。第六曰石門。各係一詩。誌奇賞也。位置六峯有次。擢衆妙為第一尚右。
印主 印記
張問陶 船山
張問陶 張問陶印
張問陶 劍外張郎
作者款識 張問陶 印記 expand_more 本幅 船山并識 行書 癸丑(西元一七九三年)六月寓京師。觀菜園一夕六峯皆失去。明年三月屬朱埜雲圖其形。以誌惋惜之意。六峯有靈。或有飛來之日。亦未可知也。船山并識。
印主 印記
張問陶 長毋相忘
題跋 張問安 印記 expand_more 三月十七日亥白記 衆妙𤫩瓏巖壑具。弟視石鍾兄灧澦。池峯大沼河潭潭。蟠蛟欲起愁孤嵐。朵雲端凝稍後輩。廻翔弄姿殊靉靆。鼻觀隆起態逼眞。將無坡公玉鼻騂。師子駐足戲掀齒。雖猛而和前其耳。石門一線樵逕通。隔(林)(點去)嶺疑有霜林紅。天公縷雲試一割。巧不能偷豪可奪。逢人莫問海嶽菴。六峰萬古晴窓南。癸丑(西元一七九三年)正月。枝江舟中為船山作。乙卯(西元一七九五年)來京師觀此圖。前詩若為之讖。因復書之。故鄉賃廡而居。案頭研山忽復飛去。可復逢米老耶。三月十七日亥白記。
印主 印記
張問安 小善卷
張問安 亥白
印記類別 印主 印記
收傳印記 秀松堂鑒藏印
收傳印記 高陽李氏考藏
收傳印記 符曾經眼
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
主要主題 山水 奇石
技法 技法細目
寫意
類別 參考資料
內容簡介 朱埜雲,生平不詳,約活動於十八世紀末期。 據卷末張問陶題,其于乾隆癸丑(西元一七九三)年正月六日,從枝江縣焦岩子水中得奇石六枚,各具奇峭之形,名為船山六峰。然是年六月一夕,六峰盡失,乃請朱埜雲為其圖形為託,以冀奇石有靈,或有飛來之日。畫石之筆墨蒼茫,兼以暈染,各盡巉巖山勢,挺勁峻拔。本畫由李石曾先生捐贈。
Description There is not too much known about Chu Yeh-yun’s life besides he was active around the end of the eighteenth century. The end of the handscroll painting bears an inscription by Chang Wen-t’ao. It states that in the first month of 1793 he acquired six unusual rocks from the water at Chih-chiang, each of spectacular form, like mountain peaks. One night in the sixth month they disappeared. Thereupon he requested Chu Yeh-yun to paint this scroll to retain the vestige of those rocks and hoped that they might one day respond to his prayer and fly back to him through their miraculour efficacy.
收藏著錄 李石曾先生遺贈書畫目錄,頁40-41、138-139
抽盤點紀錄 修護紀錄