跳到主要內容區塊
鏤繪集錦 冊 花鳥

Bird and Flowers

絲繡

文物統一編號 故絲000051N000000008
作品號 故絲00005100008
品名 鏤繪集錦 冊 花鳥
Bird and Flowers
分類 絲繡
作者 朱克柔,Zhu Kerou
數量 一幅
位置 尺寸(公分)
本幅 25x24.1
質地位置 質地
本幅
印記類別 印主 印記
作者印記 朱克柔 朱克柔印(緙印)
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
主要主題 花草 芍藥
主要主題 翎毛
次要主題 草蟲 小蟲子一隻
技法 技法細目
類別 參考資料
內容簡介 朱克柔,女,名強。江蘇松江縣人。南宋高宗時(西元一一二七–一一六二年在位)以女紅著名於世。淺褐色地織山鳥一隻站立於芙蓉枝幹上,緊盯著葉片上的小蟲,生動逼真。本幅刻織精密,花朵的顏色因時間日久褪色,但仍可見其豐富細膩之變化,枝幹以墨加筆皴染。左方刻織印一:「朱克柔印」。本幅為「鏤繪集錦冊」第八幅。
內容簡介 淺褐色地緙織花鳥攀附在芍藥枝上,正以蓄勢待發動的姿態,凝視著葉脈間的小昆蟲,生趣盎然。此幅緙織精密,技法多變,用「木梳戧」及「包心戧」織出花瓣與鳥羽等部分的配色,呈現細膩的暈染效果,但由於日久,使花朵的顏色有褪色現象;枝杈以墨加筆皴染。幅上織有朱克柔印,其印文的結構及章法,與鏤繪集錦冊〈緙絲鶺鴒〉、〈宋朱克柔緙絲鶺鴒紅蓼〉近似,緙織極精工,構圖精巧,應為朱氏作品無疑。
Description In this tapestry of a bird-and-flower subject against a light ochre background is a bird hanging on a peony plant about to strike an insect it has seen amongst the leaves, making for a lively scene from nature. The weaving in this work is delicate and methods varied, including “comb propping” and “wrap propping” to combine colors in the areas of the flower petals and bird’s wings, thereby expressing an effect of fine washes. However, over the years, the original color of the blossoms faded, so ink and texturing was added to the branch. Woven into the tapestry is the seal of Chu K’o-jou (fl. 1127-1162), the structure and composition of this work similar to two others (“Wagtail” and “Wagtail and Polygonum”) in this album. The tapestry is exceptionally refined and the composition skillfully arranged, making this almost undoubtedly a work by Chu. This is the eighth leaf in the album “Collected Brocade of Carved Paintings.”
Description Chu K’o-jou, also named Ch’iang, was a native of Sungkiang in Kiangsu. She was a famous weaver in the reign of Emperor Kao-tsung (r. 1127-1162). A bird is shown leaning perched on a branch of hibiscus in this tapestry of colored threads against a light brown background. The bird is staring at a bug on one of the leaves and appears quite realistic. The weaving of this tapestry is quite tight, but the coloring of the blossoms has faded due to exposure to light in the past. Nonetheless, the rich and fine variations are still evident. The texture of the branches was embellished with ink. The woven seal of Chu K’o-jou also appears here. This tapestry is the 8th leaf from the album “Gems of Weaving”.
收藏著錄 國立故宮博物院緙絲,頁16
收藏著錄 緙織風華:宋代緙絲花鳥展圖錄,頁39-42
參考書目 1.童文娥,〈緙絲花鳥〉,收入童文娥主編,《緙絲風華 — 宋代緙絲花鳥展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,2007年初版一刷),頁39。
參考書目 張華芝,〈鏤繪集錦 冊 花鳥〉,收入劉芳如主編《她-女性形象與才藝》(臺北:國立故宮博物院,2020.10),頁160、273。
參考書目 童文娥,〈鏤繪集錦 冊 花鳥〉,收入童文娥主編《十指春風—緙繡與繪畫的花鳥世界》(臺北:國立故宮博物院,2015.04),頁282-287。
參考書目 黃逸芬,〈鏤繪集錦 冊 花鳥〉,收入林麗江、何炎泉主編《寫盡繁華-晚明文化人王世貞與他的志業》(臺北:國立故宮博物院,2022.10),頁154。
抽盤點紀錄 修護紀錄