文物統一編號 |
中畫000078N000000000
|
作品號 |
中畫00007800000 |
品名 |
明仇英群仙會祝圖 軸
Gathering of Immortals Offering Blessings |
分類 |
繪畫 |
作者 |
仇英 |
數量 |
一軸 |
印記類別 |
印主 |
印記 |
收傳印記 |
|
(三小印不可辨) |
鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
主要主題 |
佛道人物 |
神、仙 |
八仙
|
主要主題 |
經史‧故事 |
|
群仙會祝
|
次要主題 |
山水 |
江河、湖海 |
江河
|
次要主題 |
山水 |
雲 |
|
次要主題 |
山水 |
溪澗、湍泉 |
湍泉、浪
|
次要主題 |
走獸 |
羊 |
|
次要主題 |
走獸 |
虎 |
|
次要主題 |
走獸 |
鹿 |
|
次要主題 |
走獸 |
猴 |
|
次要主題 |
走獸 |
猿 |
|
次要主題 |
走獸 |
貓(貍奴) |
貓 |
次要主題 |
走獸 |
龍 |
|
次要主題 |
走獸 |
騾.驢 |
驢 |
次要主題 |
花草 |
靈芝 |
|
次要主題 |
建築 |
宮殿 |
|
次要主題 |
器用 |
傢俱(屏風) |
桌、椅、地毯 |
其他主題 |
人物 |
侍從(侍女、童僕) |
|
其他主題 |
人物 |
官員(臣) |
|
其他主題 |
人物 |
孩童 |
|
其他主題 |
人物 |
高士(士人、隱士) |
|
其他主題 |
山水 |
瀑布 |
|
其他主題 |
水中動植物 |
青蛙.蟾蜍 |
蟾蜍 |
其他主題 |
佛道人物 |
道(道士、道姑) |
道士 |
其他主題 |
果蔬 |
桃子 |
仙桃 |
其他主題 |
花草 |
|
|
其他主題 |
花草 |
牡丹 |
|
其他主題 |
花草 |
桃花 |
|
其他主題 |
建築 |
欄杆 |
|
其他主題 |
翎毛 |
鶴 |
|
其他主題 |
翎毛 |
鸞鳳 |
鳳 |
其他主題 |
器用 |
|
|
其他主題 |
器用 |
文房用具 |
|
其他主題 |
器用 |
文玩(琴棋書畫) |
書、畫 |
其他主題 |
器用 |
服飾(對人) |
帽 |
其他主題 |
器用 |
花器 |
花藍、花瓶 |
其他主題 |
器用 |
枴杖 |
|
其他主題 |
器用 |
香爐.火盆 |
香爐 |
其他主題 |
器用 |
飲食器 |
茶壺、酒壺 |
其他主題 |
器用 |
樂器 |
磬、笛子、牙板 |
其他主題 |
樹木 |
|
|
其他主題 |
樹木 |
竹 |
|
其他主題 |
樹木 |
松 |
|
其他主題 |
樹木 |
柏 |
|
技法 |
技法細目 |
人物衣紋描法(勻稱線條) |
|
工筆 |
|
界畫 |
|
苔點 |
|
皴法 |
|
類別 |
參考資料 |
內容簡介 |
仇英(約西元一四九四-一五五二年),江蘇太倉人。字實父,號十洲。初執事丹青(一說作漆工),周臣異而教之,後遂成名。所作有畫院之精能而饒士氣,為明四大家之一。據《東遊記傳》,一日,八仙俱赴蟠桃大會,歸途遇海,呂洞賓倡議不得乘雲,各投物於水乘之以渡。於是,鐵拐李投杖,韓湘子投花籃,呂洞賓投簫管,藍采和投拍版,張果老、曹國舅、漢鍾離、何仙姑,各投以紙驢、玉版、鼓、竹罩、俱得渡。是謂八仙過海,各顯神通,依畫風為明末清初作品,非仇英。
|
Description |
Group of Immortals Offering Blessings
Ch’iu Ying (ca. 1494-1552)
Ming Dynasty
Early in Ch’iu Ying’s career, his talent was discovered by Chou Ch’en, who took him as his pupil. Ch’iu Ying eventually attained fame. All of his paintings have the skilled delicacy of the Imperial Painting Academy, yet maintain the refinement of the literati spirit. According to Record of Travels to the East, one day, the Eight Immortals gathered to celebrate the Mother Goddess of the West. Returning from the festival, they encountered a large sea. Lu Tung-pin suggested that they not go by their customary passage--the clouds--and cross the water, so they had to discard their possessions. "Crutches" Li threw in his cane, Han Fei-tzu his flower basket, Lu Tung-pin his horn, Lan Ts’ai-ho his castinets, and Chang Kuo-lao, Ts’ao Kuo-chiu, Chung Han-li, and Ho Hsien-ku each discarded their paper donkey, jade tablet, drum, and bamboo cover, respectively. The story became known as "The Eight Immortals Crossing the Sea" and appears quite often in traditional painting and folk art. The work here, due to its delicate style, opulent colors, and the appear-ance of a Ch’iu Ying signature and seal, is considered to be late Ming (1368-1644) or early Ch’ing (1645-1911).
|
參考書目 |
1.王耀庭,〈明仇英群仙會祝圖〉,收入王耀庭、童文娥編,《長生的世界:道教繪畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1996年初版),頁79-80。
|
參考書目 |
邱士華,〈明仇英群仙會祝圖 軸〉,收入邱士華、林麗江、賴毓芝主編《偽好物-16~18世紀蘇州片及其影響》(臺北:國立故宮博物院,2018.04),頁188-193。
|
收藏著錄 |
盛京故宮書畫錄,第五冊,頁14
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁178
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第七冊,頁321-322
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄