| 文物統一編號 |
故畫001262N000000015
|
| 作品號 |
故畫00126200015 |
| 品名 |
紈扇畫冊 冊 無款風林散犢
Wind in Trees with the Oxherd Gone |
| 分類 |
繪畫 |
| 數量 |
一幅 |
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 收傳印記 |
|
良□ |
| 收傳印記 |
安岐 |
儀周珍藏 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
走獸 |
牛 |
|
| 次要主題 |
樹木 |
楊柳 |
|
| 其他主題 |
人物 |
牧童 |
|
| 其他主題 |
山水 |
溪澗、湍泉 |
|
| 其他主題 |
花草 |
|
草 |
| 技法 |
技法細目 |
| 人物衣紋描法(減筆) |
|
| 苔點 |
|
| 皴法 |
|
| 寫意 |
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
柳陰的下面,子母牛站在一塊,似乎已經吃足了水草,等待著回家。但是牧童却仍站在水塘?,手捧筲箕,一股勁在撈著小蝦。柳樹在晚風中飄動;牛,靜靜的站著;小孩,聚精會神的在玩。一種夏日黃昏的農村景色,描繪得異常生動,筆墨也很雅緻。有「儀周珍藏」印,是經朝鮮人安岐收藏過的。
|
| Description |
A buffalo-cow and calf stand together in the shade of a willow; they seem to have finished eating and drinking and are waiting to return home, but the cowherds are still standing in the water fishing for shrimp with a wicker basket. The willows move in the wind; the buffalo stand peacefully; the children play congenially. A rural scene of summer sunlight, the painting achieves a rare degree of life and vitality and is executed in an elegant and refined technique. It bears the seals "I-chou chen-ts'ang", indicating that it was in the collection of An Ch'i during the 18th century.
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第二十九冊,頁242-247
|
| 收藏著錄 |
石渠寶笈初編(重華宮),下冊,頁737
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁263
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄