| 文物統一編號 |
故畫000129N000000000
|
| 作品號 |
故畫00012900000 |
| 品名 |
宋趙大亨蓬萊仙會 軸
Gathering of Immortals at Penglai |
| 分類 |
繪畫 |
| 作者 |
趙大亨,Zhao Daheng |
| 數量 |
一軸 |
| 題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
| 作者款識 |
趙大亨 |
本幅 |
趙大亨 |
楷書 |
|
| 印記類別 |
印主 |
印記 |
| 收傳印記 |
梁清標 |
蒼巖 |
| 收傳印記 |
項元汴 |
墨林祕玩 |
| 鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
| 主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
| 主要主題 |
山水 |
|
|
| 主要主題 |
佛道人物 |
神、仙 |
|
| 主要主題 |
祥瑞 |
|
蓬萊仙會 |
| 其他主題 |
山水 |
江河、湖海 |
|
| 其他主題 |
山水 |
溪澗、湍泉 |
|
| 其他主題 |
佛道人物 |
佛道侍者 |
|
| 其他主題 |
佛道人物 |
道(道士、道姑) |
八仙 |
| 其他主題 |
走獸 |
鹿 |
|
| 其他主題 |
走獸 |
騾.驢 |
驢 |
| 其他主題 |
建築 |
亭 |
|
| 其他主題 |
建築 |
宮殿 |
|
| 其他主題 |
建築 |
橋 |
|
| 其他主題 |
翎毛 |
鶴 |
|
| 其他主題 |
樹木 |
|
|
| 其他主題 |
樹木 |
松 |
|
| 技法 |
技法細目 |
| 人物衣紋描法(粗細線條) |
|
| 工筆 |
|
| 界畫 |
|
| 類別 |
參考資料 |
| 內容簡介 |
趙大亨(西元十二世紀),時人以其肥偉,號之為趟大漢,自恥其俗,因名大亨。為趙伯駒伯驌兄弟之皂隸,多獲遺稿,且諳其法,遂亦善畫。本幅寫蓬萊仙會,群仙徒騎而至,用筆細膩,描擬盡態。洞府之中,雲上作界畫樓臺,西王母在焉。方寸之中,直欄橫檻,棟宇軒櫺,無不雕金鏤翠,燦然俱備。石上有趙大亨三字款,疑係後加,依畫風當為明代。元代以後,慶壽劇流行,以西王母有蟠桃之壽,眾仙來祝,其中八仙尤不可缺,本幅即是。
|
| 內容簡介 |
道教神仙譜系多元複雜,每逢神仙誕辰,皆舉行齋醮活動,遂形成特殊節慶。本幅寫蓬萊仙會,群仙紛至,描擬盡態,棟宇軒櫺,無不雕金鏤翠,方寸之中,燦然俱備。
石上有「趙大亨」三字款,疑係後加,依畫風當為明人托名之作。趙大亨,活動於西元十二世紀,為趙伯駒、伯驌兄弟之皂隸,因獲遺稿,而諳其法,熟其筆意敷色,遂亦善畫,仿幾亂真,傅世之跡,多青綠山水神仙故實。
(20120714)
|
| Description |
The gods and immortals in Taoism are quite diverse and complex. Fasting and ritual offerings were held on their birthdays, gradually becoming festivals. This work depicts a gathering of immortals at Penglai scattered in various activities. The buildings are glittering and marvelously carved, dazzling down to the smallest detail. On one rock is a signature for “Zhao Daheng,” apparently being a later addition. Judging from the style, it was done by a late Ming or early Qing artist with Zhao’s name added. Zhao was a servant of the brother-artists Zhao Boju and Bosu. Acquiring their drafts, Daheng learned their painting and became a gifted artist, too. His imitations could pass for theirs, with most of them blue-and-green landscapes related to immortals.
(20120714)
|
| Description |
Chao Ta-heng was the servant of Chao Po-chu and Po-su, brothers in the imperial family known for painting. When the latter two died, their servant inherited their drafts and learned the art of painting. In this painting is depicted a meeting of immortals on their way to the P'eng-lai Isles--some walk while others ride. The brushwork is refined and extremely subtle, capturing all aspects of the immortals' activities and personalities. In this other-wordly realm is an exceptionally grand palatial residence, that of the Mother Goddess of the West, amongst the clouds. All manner of architectural detail has been depicted, including brackets, ramparts, porches and finials. Nothing is left out, for even the gilded sculptures and lacquered engraved-work are included. The artist's name appears on a rock, indicating it could be a later addition. In fact, the style appears to be Ming (1368-1644). After the Yuan (1279-1368), dramas celebrating longevity became popular, and depictions of festivals including the Mother Goddess of the West with the peaches of immortality appeared. Immortals are included to convey blessings, and, among them, the Eight Immortals are always found.
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁108
|
| 收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第二冊,頁233-234
|
| 參考書目 |
1.王耀庭,〈宋趙大亨蓬萊仙會〉,收入王耀庭、童文娥編,《長生的世界:道教繪畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1996年初版),頁80-81。
|
| 參考書目 |
許文美,〈宋趙大亨蓬萊仙會 軸〉,收入《何處是蓬萊-仙山圖特展》(臺北:國立故宮博物院,2018.06),頁26-33、160。
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄