文物統一編號 |
故畫000052N000000000
|
作品號 |
故畫00005200000 |
品名 |
宋燕肅寒巖積雪 軸
|
分類 |
繪畫 |
作者 |
燕肅 |
數量 |
一軸 |
位置 |
尺寸(公分) |
本幅 |
136.3x64 |
詩塘 |
29.2x64.2 |
題跋類別 |
作者 |
位置 |
款識 |
書體 |
全文 |
題跋 |
|
詩塘 |
|
行楷書 |
宋燕穆之寒巖積雪圖。齊郡周公謹密慧眼精鑒。載之雲煙過眼錄中。此灼然無疑。宣德庚戌重九亭午。有客以見示。余傾囊購取之。越三日始克窮其妙趣。命工裝裱藏之。 |
題跋 |
李日華 |
詩塘 |
李日華記 |
行楷書 |
燕尚書寒巖積雪圖。匹紙所畫。其長四尺。筆墨皆佳。精彩煥發。神物也。舊藏姚文毅公家。公沒。雲東逸史屢遣人物色之。不可復得。後流傳數家。皆不賞識。萬曆丁未人日。過墨林子高齋。忽有持示者。余展玩驚歎。恍然若失者累日。昔見石田先生臨本。今復見廬山真面目矣。李日華記。 |
題籤 |
|
詩塘 |
|
楷書 |
宋燕穆之寒巖積雪圖。檇李姚氏家藏。 |
印記類別 |
印主 |
印記 |
收傳印記 |
項元汴 |
六藝之圃 |
收傳印記 |
項元汴 |
天籟閣 |
收傳印記 |
|
太符真賞 |
收傳印記 |
李芳 |
李繼泉真賞章 |
收傳印記 |
李芳 |
長水李氏珍藏 |
收傳印記 |
項元汴 |
退密 |
收傳印記 |
項元汴 |
淨因菴主 |
收傳印記 |
項元汴 |
項子京家珍藏 |
收傳印記 |
項元汴 |
項墨林父秘笈之印 |
收傳印記 |
項元汴 |
項墨林鑑賞章 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
三希堂精鑑璽 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
石渠寶笈 |
鑑藏寶璽 |
清內府印 |
宜子孫 |
鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統御覽之寶 |
鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
宣統鑑賞 |
鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆御覽之寶 |
鑑藏寶璽 |
清高宗 |
乾隆鑑賞 |
鑑藏寶璽 |
宣統帝 |
無逸齋精鑑璽 |
鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶御覽之寶 |
鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
嘉慶鑑賞 |
鑑藏寶璽 |
清仁宗 |
寶笈三編 |
主題類別 |
主題(第一層) |
主題(第二層) |
主題說明 |
主要主題 |
山水 |
冬景(雪景) |
雪景 |
其他主題 |
人物 |
行旅 |
|
其他主題 |
人物 |
侍從(侍女、童僕) |
|
其他主題 |
人物 |
高士(士人、隱士) |
|
其他主題 |
山水 |
江河、湖海 |
|
其他主題 |
建築 |
房舍 |
|
其他主題 |
建築 |
亭 |
|
其他主題 |
建築 |
茅草屋 |
|
其他主題 |
建築 |
橋 |
|
其他主題 |
船 |
篷舟 |
|
其他主題 |
器用 |
傢俱(屏風) |
凳 |
其他主題 |
樹木 |
寒林.枯樹 |
|
類別 |
參考資料 |
收藏著錄 |
石渠寶笈三編(延春閣),第三冊,頁1387
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁51-52
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第一冊,頁209-210
|
收藏著錄 |
燕肅(西元九九一—一O四O年),青州益都(今山東益都)人。字穆之,一字仲穆。北宋真宗朝第進士,歷官至龍圖閣直學士,以禮部尚書致仕,故人稱燕龍圖。文學治行,縉紳推之,尤喜畫山水寒林。 雪巖寒江,村屋數間,一人持杖行於孤橋。全幅皴筆甚少,以水墨遍染江天,頗得蕭瑟寒冷之意。本幅無作者款印,幅上姚氏籤題標為「宋燕穆之寒巖積雪圖」。
|
收藏著錄 |
Yen Su (style names Mu-chih and Chung-mu) was a native of Yi-tu, Ch'ing-chou (modern Yi-tu, Shantung). He obtained the chin-shih degree during the reign of the emperor Chen-tsung (r. 998-1023). In his career as an official, he reached the position of Academician of the Dragon Diagram Hall and retired as Minister of Rites. Later generations thus called him, "Yen of the Dragon Diagram Hall." Yen's literary accomplishments were praised by his fellow gentry. He was especially fond of painting landscapes and wintry forests. A few village houses are scattered along a wintry river and amidst snowy cliffs in this painting. A figure holding a staff walks alone on a bridge. The painting has been executed with few texture strokes, using ink wash to depict the river and sky. The painter has captured a chilly and desolate feeling. Although there is no seal on the work, a label by a Mr. Yao calls it "Cliffs Blanketed in Snow by Yen Su of the Sung Dynasty."
|
本院文物保存維護依〈國立故宮博物院典藏文物管理作業要點〉及〈國立故宮博物院文物修護業務作業原則〉辦理
抽盤點紀錄
修護紀錄