跳到主要內容區塊
宋緙絲米芾書柏葉詩 軸

Silk Tapestry (Kesi) of Mi Fu's Poem on Cypress Leaves

絲繡

(緙絲米芾書柏葉詩)綠葉迎春綠。寒枝歷歲寒。願持栢葉壽。長奉萬年歡。襄陽米芾書。(緙印一)。楚國米芾。

文物統一編號 故絲000128N000000000
作品號 故絲00012800000
品名 宋緙絲米芾書柏葉詩 軸
Silk Tapestry (Kesi) of Mi Fu's Poem on Cypress Leaves
分類 絲繡
書體 行書
數量 一軸
作品語文 漢文
釋文 (緙絲米芾書柏葉詩)綠葉迎春綠。寒枝歷歲寒。願持栢葉壽。長奉萬年歡。襄陽米芾書。(緙印一)。楚國米芾。
位置 尺寸(公分)
本幅 103.7x43.7
質地位置 質地
本幅
印記類別 印主 印記
鑑藏寶璽 清內府印 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 清內府印 石渠寶笈
鑑藏寶璽 清內府印 宜子孫
鑑藏寶璽 宣統帝 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 清高宗 乾隆御覽之寶
鑑藏寶璽 清高宗 乾隆鑑賞
鑑藏寶璽 清仁宗 嘉慶御覽之寶
鑑藏寶璽 清仁宗 嘉慶鑑賞
鑑藏寶璽 清仁宗 寶笈三編
技法 技法細目
類別 參考資料
內容簡介 素地藍色織。行書五言詩:「綠葉迎春綠,寒枝歷歲寒;願持柏葉壽,長奉萬年歡。」織款:襄陽米芾書。織印一。楚國米芾。 緙絲書法較緙絲畫更為困難,最困難的地方是在豎筆的部分,由於豎筆與經絲的位置相同,為求字勢的自然變化,因此需在一定長度變換位置,如此便會出現鉅眼與間隙。此幅刻工極為穩健,織紋細密而均勻,筆意流利。
Description In dark blue against a light background in this tapestry are 4 lines of five-character poetry and calligraphy by Mi Fu. The poetry praises the hardy needles of the cypress as a harbinger of the New Year and as a symbol of longevity. The signature and seal of Mi Fu are also woven into this work. The rendering of calligraphy in tapestry is even more difficult than that of painting. The difficulty lies in creating curving strokes using only vertical and horizontal threads. In order to retain the flow of the original calligraphy, the threads must be changed often after a particular length. Thus, saw tooth edges and spacing appears more prominent if the weaving is not careful. Here, however, it is steady and the tight threads express the fluent brushwork.
收藏著錄 石渠寶笈三編(乾清宮).第二冊,頁666
收藏著錄 國立故宮博物院緙絲,圖45
抽盤點紀錄 修護紀錄