跳到主要內容區塊
無量壽佛會慶圖 冊 海洞潮音

Kuan-yin of the Tidal Cave

繪畫

文物統一編號 故畫003617N000000008
作品號 故畫00361700008
品名 無量壽佛會慶圖 冊 海洞潮音
Kuan-yin of the Tidal Cave
分類 繪畫
數量 一幅
位置 尺寸(公分)
本幅 49.1x41.5
對幅 49.1x41.5
質地位置 質地
本幅
對幅
題跋類別 作者 位置 款識 書體 全文
題跋 對幅 楷書 海洞潮音。具足妙相。稱觀世音。一菩提路。慧日照臨。甘露灋雨。衆生是欽。圓通福聚。如海之深。
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
主要主題 佛道人物 觀音
主要主題 經史‧故事 海洞潮音
其他主題 山水 江河、湖海 江河
其他主題 山水
其他主題 佛道人物 善才、龍女 善才
其他主題 花草 藤蘿
其他主題 翎毛 鸚鵡 鸚哥
其他主題 器用 淨瓶。柳條。
其他主題 樹木
技法 技法細目
人物衣紋描法(勻稱線條)
工筆
苔點
皴法
類別 參考資料
內容簡介 這是「無量壽佛會慶圖」冊的第八幅,畫觀音菩薩在海潮音洞顯聖的景象。海潮音洞位於浙江普陀山,是觀音菩薩常現靈蹟的地方。畫中的海浪澎湃,南海觀音身穿白衣,乘著從潮音洞湧現的祥雲而來,轉身回首,拿著楊枝下灑能救眾生疾苦的甘露水。祂身前合掌禮拜的是時常在普陀山出沒的善財童子,身後則有一隻白色小鳥飛舞,它就是《鶯哥孝義傳》所說,跟隨南海觀音菩薩到普陀山學佛的鶯哥。
內容簡介 ﹝普門品﹞中,無盡意菩薩請示釋迦牟尼:「佛子何因緣,名為觀世音?」釋迦牟尼以偈回答,頌偈中提及觀音「弘誓深如海,慧日破諸闇,澍甘露法雨,梵音海潮音」,此為海洞潮音觀音的緣起依據。明清佛教宗派已趨於融會之路,觀音繪畫也不止依於法華一經。畫中觀音手執柳枝與淨瓶,此一楊柳觀音形象,亦稱之為藥王觀音。密教經典有謂「為身上種種病難,故手持楊柳枝」,而水瓶是一種身心淨化的象徵。本幅為無量壽佛會慶圖冊第八幅。
內容簡介 本幅畫潮波滔滔,崖石險峻,觀音大士踏雲而行,身披瓔珞,頂置化佛,左手持淨瓶,右手以柳枝洒落甘露法雨。其前,善財童子禮拜求法,合什躬腰。此圖為「無量壽佛會慶圖」冊第八開。
Description This painting depicts the Kuan-yin Bodhisattva treading lightly among the clouds while waves crash thunderously by a precipitous rocky cliff. Kuan-yin is adorned with jewels; a small Buddha can he seen above her head. Her left hand grasps a water vase while the right waves a willow branch that dispenses sweet dew and the rain of the Dharma. In front, Shan-ts’ai t’ung-tzu bends at the waist with hands together in obeisance seeking the Bodhisattva’s teachings. This painting is the eighth leaf of an album of auspicious Buddhist subjects entitiled Wu-liang shou-fo hui-ch’ing t’u.
Description In the Samanta-mukha Chapter, the Bodhisattva Mañjughoşa asked the Buddha Shākyamuni about the Bodhisattva Kuan-yin. Shākyamuni responded with a gata, or verse, in which he described Kuan-yin’s vow to help all sentient beings: “the light of Kuan-yin’s wisdom clears darkness like the sun; the rain of the Dharma nourishes all like ambrosia; and the sound of Kuan-yin’s teaching is as vast as the sound of the waves.” Such is the origin of Kuan-yin Among Waves and Caverns. Buddhist sects during the Ming and Ch’ing dynasties converged in many aspects, and Kuan-yin appeared in more than just the Lotus Sūtra. In this painting, Kuan-yin holds a willow branch in her right hand and a vase in her left. This depiction of Kuan-yin holding a willow branch is also called Dantakāstaha or the Healing Kuan-yin. In Esoteric Buddhism, Dantakāstaha relieves illnesses and thus holds a willow branch. The vase is a symbol of purity and cleanliness, especially of the spirit.
Description This, the 8th leaf from the album “In Celebration of the Amitābha Buddha,” shows Kuan-yin at Tidal Sound (Hai-ch’ao-yin) Cave. The cave is located at Mt. Potala (P’u-t’o), Chekiang, and is said to be where Kuan-yin is often sighted. Among the waves, the South Sea Kuan-yin wears a white robe as she stands on auspicious clouds emanating from Tidal Sound Cave. Looking back, she holds a willow branch to spread the water from the vase and alleviate the suffering of people. The figure with hands clasped is Sudhana (Shan-ts’ai), who is often said to appear at the Sudhana Cave at Mt. P’u-t’o. The white parrot here is said to have accompanied the South Sea Kuan-yin to Mt. Potala and studied Buddhism (as narrated in “The parrot of Loyalty”).
參考書目 1.葛婉章,〈清人畫海洞潮音〉,收入葛婉章編,《妙法蓮華經圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1995年初版),頁121-122。 2.李玉珉,〈清人畫海洞潮音〉,收入李玉珉主編,《觀音特展》(臺北:國立故宮博物院,2000年初版),頁216。
收藏著錄 〈無量壽佛會慶圖 冊 海洞潮音〉,收入李玉珉主編《故宮書畫圖錄(卅一)》(臺北:國立故宮博物院,2012.12),頁318-325。
收藏著錄 故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁168
抽盤點紀錄 修護紀錄