跳到主要內容區塊
披薰集古 冊 明張宏畫秋江夜渡

Autumn Night on the River

繪畫

文物統一編號 故畫003499N000000006
作品號 故畫00349900006
品名 披薰集古 冊 明張宏畫秋江夜渡
Autumn Night on the River
分類 繪畫
作者 張宏
創作時間 明思宗崇禎元年(1628)
數量 一幅
位置 尺寸(公分)
本幅 17.2 x 54
質地位置 質地
本幅
題跋類別 作者 位置 款識 書體 全文
作者款識 張宏 印記 expand_more 本幅 戊辰(西元一六二八年)四月。張宏寫。 行楷書
印主 印記
張宏 張宏
張宏 君度氏
主題類別 主題(第一層) 主題(第二層) 主題說明
其他主題 人物 百姓
其他主題 人物 行旅
其他主題 人物 漁夫、船夫 船夫
其他主題 山水 江河、湖海 江河
其他主題 山水 秋景
其他主題 走獸
其他主題 花草 蘆葦
其他主題 客舫
其他主題 篷舟
其他主題 樹木
技法 技法細目
人物衣紋描法(減筆)
苔點
皴法
寫意
類別 參考資料
內容簡介 張宏(西元一五七七-一六六八年之後),字君度,號鶴澗,江蘇蘇州人。 秋天江畔,舟旅夜渡。水天一色,波光粼粼,近處楓葉蘆花,秋意甚濃。岸上侍從持燈備馬等待,水邊葦叢盡處,二舟隱現。畫家以戰筆點寫山石樹木,以夾筆作水紋秋葉,造成畫面光影閃爍的效果。此圖取材白居易「琵琶行」,畫成於戊辰(一六二八)年,時五十二歲。本幅為「披薰集古」冊第六開。
Description Chang Hung was a native of Soochow. On an autumn night, two boats-almost appearing as one-head for the shore to pass the night. Water and sky seem to blend, and light reflecting on the waves shimmers. In the foreground, maple leaves and rush flowers suggest autumn. Attendants wait with lanterns and horses on a bank covered with an endless stretch of reeds. Chang Hung used quivering brushwork to depict the mountains, rocks, and trees, and splayed brushwork for the waves and autumn leaves. This combination results in a varied, glimmering surface. Chang perhaps chose the subject from Song of the P’i-p’a by Po Chu-i, completing it in 1628 at the age of 51. This is the 6th leaf from the album P’i-hsun chi-ku.
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第二十九冊,頁226-229
收藏著錄 故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁162
抽盤點紀錄 修護紀錄