清董誥畫餞臘迎祥 冊 董誥 , 23.9x25.4

詳細資料

基本資料 藏品類型 繪畫
文物統一編號 故畫003321N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故畫00332100000
品名 清董誥畫餞臘迎祥 冊
分類 繪畫
作者 董誥
數量 一冊:八開(本幅八開八幅)

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 23.9x25.4

質地 【質地位置】 【質地】
本幅

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
封面 楷書 餞臘迎祥

印記資料 【印記類別】 【印記】
鑑藏寶璽 嘉慶御覽之寶
鑑藏寶璽 執兩用中
鑑藏寶璽 宣統御覽之寶

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁150
內容簡介(中文) 董誥(西元一七四0至一八一八),字西京,號蔗林。浙江省富陽縣人。董邦達之子。乾隆二十八年進士。官至大學士,值南書房。死後諡為「文恭」。 這一套冊頁,畫的都是送臘迎春,過年時民間熱鬧的情景。第一開,臘鼓催年。第二開,尋賓餽歲。第三開,喜鵲鳴春。第四開,送竈神。第五開,元日合飲屠蘇酒。第六開,瑞雪兆豐年。第七開,除夕守歲。第八開,爆竹迎祥。
內容簡介(英文) Tung Kao, whose style name was His-chin and sobriquet Che-lin, was a native of Fu-yang in Chekiang. His father was Tung Pang-ta. He passed the chin-shih examination in 1763, rising to be a National Scholar and member of the Imperial Library. His posthumous title was Wen-kung. He was a poet, prose writer, painter, and calligrapher. He continued his father’s style in painting. In these a bustling crowd bids farewell to the old year and welcomes the new. In the first the urgent drums hasten on the New Year; in the second guests are sought to be banquetted at the New Year; the third leaf shows a magpie singing to the Spring; the fourth takes as its theme ‘Seeing off the Kitchen God’; the fifth ‘A Group Drinking Life-Prolonging Wine’; the sixth ‘Snow Augars a Prosperous Year’; the seventh is ‘Seeing the Old Year Out’; and the eight ‘Welcoming Good Fortune with Firecrackers.’
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第二十六冊,頁284-287