參考資料 |
【類別】 |
【參考資料】 |
|
收藏著錄 |
石渠寶笈初編(御書房),下冊,頁1108
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁580
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第十四冊,頁321-322
|
|
參考書目 |
1.蔣復璁,〈顧安倪瓚合作古木竹石〉,收入國立故宮博物院編,《元四大家》(臺北:國立故宮博物院,1975年初版,1976年二版,1984年三版),頁59-60。
2.劉芳如,〈「天子之寶 — 台北國立故宮博物院的收藏」展品系列(四) — 繪畫〉,《故宮文物月刊》,第247期(2003年10月),頁31。
|
|
內容簡介(中文) |
顧安(活動於西元一三四五至一三七三年),淮東(淮安、揚州一帶)人,字定之,工書法,書學趙孟頫,畫竹用筆遒勁。倪瓚(西元一三O一至一三七四年),江蘇無錫人,字元鎮,號雲林、迂翁。家富饒,築清閟閣,蓄古書畫。善山水,為元四大家之一。 本作原為顧安、張紳二人,應隱者玄通之請,合作古木修竹一幀,畫上並有楊維禎和張紳的題詠。洪武六年(一三七三)倪瓚見此畫,始補石,兼題五言古詩一首。此畫用筆高簡,意趣天成,書畫輝映,誠為佳作。
|
|
內容簡介(英文) |
Ku An was a native of Huai-tung, the area near Huai-an and Yangchow. His style name was Ting-chih. He was an excellent calligrapher and studied the style of Chao Meng-fu. He painted bamboo with forceful brushstrokes. Ni Tsan was a native of Wu-hsi, Kiangsu province. His style name was Yuan-chen and his sobriquet Yun-lin. Ni Tsan's family was quite wealthy, which enabled him to collect ancient paintings and calligraphy. He was also known for his exacting cleanliness, which is reflected in his landscape style. He is considered one of the Four Masters of the Yuan dynasty. This painting was originally done by Ku An and Chang Shen at the request of the recluse Hsuan-t'ung. They painted the old tree and the long bamboo and Yang Wei-chen and Chang Shen inscribed the work before the sixth lunar month in 1370. In 1373, Ni Tsan saw this painting and later added the rock and inscribed his poem as well. The brushwork is simple, yet excellent, and the quality of the painting and calligraphy complement each other. This is truly a masterpiece.
|
|
內容簡介(中文) |
本幅其實是合四人之力所完成的作品。洪武三年(1370),顧安(約1289-1365後)、張紳(14世紀後半)兩人應隱士通玄的請託,聯手畫了一幀〈古木修竹圖〉。畫成之後,張紳和楊維禎(1296-1370)分別在左、上方添加了題詠。至洪武六年(1373),倪瓚(1301-1374)見到此畫,又另用一紙,補了一塊奇石,並題上五言古詩一首。藉著裱褙技術的協助,使原本的畫幅得以向右延伸,成為今日所見的格局。倪瓚補畫石之際,顧安、楊維禎二人業已辭世。張紳又老病,不良於行。所以在倪瓚的題詩中,才有「雲門屢約來看竹,未聞拄杖拖冰玉」的感慨。儘管此作的繪製過程十分曲折,但新、舊作之間,卻全無扞格之弊。全圖的墨色勻淨,用筆亦極簡約,加以詩、書、畫交互輝映,益顯境界高雅脫俗,誠為元代合作畫中難得的佳構。(劉芳如)
|
|
內容簡介(中文) |
顧安(活動於西元一三四五-一三七三年),淮東人,字定之,工書法,書學趙孟頫,畫竹用筆遒勁。倪瓚(西元一三O一-一三七四年),江蘇無錫人,號雲林。善山水,為元四大家之一。
本幅原為顧安、張紳二人應隱者玄通之請,合作古木修竹,畫上並有楊維禎與張紳題詠。洪武六年(一三七三)倪瓚見此畫,始補石,兼題五言古詩一首。用筆高簡,逸趣天成,書畫輝映,誠為佳作。
(20121016)
|
|
內容簡介(英文) |
Gu An (style name Dingzhi), a native of Huaidong, excelled at calligraphy and studied the style of Zhao Mengfu, painting bamboo with forceful brushstrokes. Ni Zan (sobriquet Yunlin), a native of Wuxi, Kiangsu, excelled at landscape painting, being known as one of the “Four Yuan Masters.” This work was originally done by Gu An and Zhang Shen at the request of the recluse Xuantong. They painted the old tree and slender bamboo, with Yang Weizhen and Zhang Shen inscribing poems of praise. In 1373, Ni Zan saw it and later added the rock and inscribed a five-character archaic verse as well. The brushwork is lofty and simple, yet untrammeled and divine, as both painting and calligraphy complement each other to make this truly a masterpiece.
(20121016)
|