基本資料 | 藏品類型 | 繪畫 |
文物統一編號 | 故畫000302N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄 | |
作品號 | 故畫00030200000 | |
品名 |
元倪瓚春雨新篁 軸 New Bamboo in the Spring Rain |
|
分類 | 繪畫 | |
作者 | 倪瓚 | |
創作時間 | 明太祖洪武四年(1371) | |
數量 | 一軸 |
典藏尺寸 | 【位置】 | 【尺寸】(公分) |
本幅 | 70.7x38.6 |
質地 | 【質地位置】 | 【質地】 |
本幅 | 紙 |
題跋資料 | 【題跋類別】 | 【作者】 | 【位置】 | 【款識】 | 【書體】 | 【全文】 |
作者款識 | 倪瓚 | 本幅 | 今朝姚合(題字點去)吟詩句。道我休糧帶病容。(漏一字)贈(爾字點去)湘江青鳳尾。相期往宿最高峰。辛亥(西元一三七一年)秋寫竹梢并詩。奉贈次宗徵士。瓚。 | 行楷書 | ||
題跋 | 本幅 | 本 | 行楷書 | 哭君我有淚淋漓。正似湘江雨後枝。憶得秋聲夜同聽。蕭閑館裡對床時。本。 | ||
題跋 | 本幅 | 湜菴 | 楷書 | (缺二字)處士冰雪姿。愛寫秋林最老枝。直作龍吟起風雨。硯泓吸洒墨淋漓。後署湜菴。鈐印二。一印漫渙不辨。湜菴。 | ||
印記: (一印漫渙不辨)、湜菴 | ||||||
題跋 | 本幅 | 立菴 | 楷書 | 綺窗晝寂自焚香。十日春陰不下堂。幾度吟成微醉後。興來拈筆寫脩篁。立菴。 | ||
印記: 寒栖(葫蘆式) | ||||||
題跋 | 本幅 | 謩 | 楷書 | 不見高人倪幼霞。流傳遺墨尚清華。鳳毛影落湘江水。春雨新梢整復斜。謩。 | ||
印記: 臞生 | ||||||
題跋 | 本幅 | 筠軒 | 楷書 | 春江低唱竹枝歌。春雨蕭蕭傍竹多。欲借淇園一竿玉。桃花磯下釣寒波。筠軒。 | ||
題跋 | 葉著 | 本幅 | 葉著 | 行楷書 | 先生清氣逼人寒。愛寫森森玉萬竿。湖海歸來已蟬蛻。一枝留得後人看。葉著。 | |
印記: 葉孟顥 | ||||||
題跋 | 梁時 | 本幅 | 梁時 | 行楷書 | 江鄉處處憶陪游。見寫湘林數葉秋。今日仙魂乘鶴去。獨留遺墨動人愁。梁時。 | |
題跋 | 本幅 | 禋 | 楷書 | 魯望宅前湖水深。湖風吹雨秋陰陰。蓬窗溫酒斫鱸鱠。醉聽竹枝謌楚音。右雲林倪先生所畫竹梢。近代之絕作也。雖宋之文蘇。元之高李。其法度高妙。風韻超逸。則此作又不在乎下矣。余友繼善徵士。好學嗜古。敬卷為贈。禋。 |
印記資料 | 【印記類別】 | 【印記】 |
鑑藏寶璽 | 乾隆御覽之寶 | |
鑑藏寶璽 | 乾隆鑑賞 | |
鑑藏寶璽 | 石渠寶笈 | |
鑑藏寶璽 | 三希堂精鑑璽 | |
鑑藏寶璽 | 宜子孫 | |
鑑藏寶璽 | 御書房鑑藏寶 | |
鑑藏寶璽 | 嘉慶御覽之寶 | |
鑑藏寶璽 | 宣統御覽之寶 | |
收傳印記 | 汪養用珍藏印 | |
收傳印記 | 棠村審定 | |
收傳印記 | 蕉林 |
主題 | 【主題類別】 | 【主題(第一層)】 | 【主題(第二層)】 | 【主題說明】 |
主要主題 | 樹木 | 竹 |
技法 | 【技法】 | 【技法細目】 |
寫意 |
參考資料 | 【類別】 | 【參考資料】 |
收藏著錄 | 石渠寶笈初編(御書房),下冊,頁1112 | |
收藏著錄 | 故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁225-226 | |
收藏著錄 | 故宮書畫圖錄,第四冊,頁293-294 | |
內容簡介(中文) | 倪瓚(西元一三0一至一三七四年),字元鎮,號雲林,迂翁。家富饒,築清閟閣,蓄古書畫。善山水,為元四大家之一。 本幅寫新篁側出,竹葉俱呈弧狀,不寫雨而雨意盎然。幅左題句言及:「哭君我有淚淋漓,正似湘江雨後枝。」元代文人畫思想鼎盛,畫家多假物象暗寄故國之思,復因逸筆簡率,時人乃得於畫幅空處題贊抒懷,益增作品畫外之趣。此幀墨竹題語多達十則,即為文人畫的具體印證。 | |
內容簡介(英文) | Ni Tsan, a native of Wu-hsi, Kiangsu, came from a wealthy family with a rich collection of art. He was a skilled painter of landscapes and is considered one of the Four Masters of the Yuan. Fresh bamboo grows from the side, its leaves described with semi-circular forms that suggest the weight of spring rain. A couplet inscribed on the painting expands the emotions of the scene: "Crying for you my tears are moist, like a branch after rain along the Hsiang River." The Yuan scholars entrusted their feelings to the landscape, sometimes sentiments for the fallen dynasty, and expressed them in painting. Simple compositions were often designed so that empty areas could accommodate poems and inscriptions which could add another form of lyricism to the painting. Ni Tsan's ink bamboo is a perfect example of the expressive art of the scholar. |