基本資料 | 藏品類型 | 繪畫 |
文物統一編號 | 故畫002427N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄 | |
作品號 | 故畫00242700000 | |
品名 |
清禹之鼎擬趙千里山水 軸 After Chao Po-chu's Landscape |
|
分類 | 繪畫 | |
作者 | 禹之鼎 | |
創作時間 | 清聖祖康熙三十九年(1700) | |
數量 | 一軸 |
典藏尺寸 | 【位置】 | 【尺寸】(公分) |
本幅 | 150.4x52.1 |
質地 | 【質地位置】 | 【質地】 |
本幅 | 絹 |
題跋資料 | 【題跋類別】 | 【作者】 | 【位置】 | 【款識】 | 【書體】 | 【全文】 |
作者款識 | 禹之鼎 | 本幅 | 雲間樹色千花滿。竹裡泉聲百道飛。(隸書)。庚辰(西元一七00年)冬月。趙千里筆意。廣陵禹之鼎漫擬。(行楷書)。 | 隸書 | ||
印記: 慎齋禹之鼎印、廣陵濤上漁人 |
印記資料 | 【印記類別】 | 【印記】 |
鑑藏寶璽 | 嘉慶御覽之寶 | |
鑑藏寶璽 | 寶笈三編 | |
鑑藏寶璽 | 宣統御覽之寶 | |
鑑藏寶璽 | 嘉慶鑑賞 | |
鑑藏寶璽 | 石渠寶笈 | |
鑑藏寶璽 | 三希堂精鑑璽 | |
鑑藏寶璽 | 宜子孫 |
主題 | 【主題類別】 | 【主題(第一層)】 | 【主題(第二層)】 | 【主題說明】 |
主要主題 | 山水 | |||
其他主題 | 山水 | 瀑布 | ||
次要主題 | 山水 | 雲 | ||
次要主題 | 樹木 | 竹 | ||
其他主題 | 花草 | 桃花 | ||
其他主題 | 走獸 | 鹿 | 兩隻 | |
次要主題 | 花草 | 藤蘿 | ||
其他主題 | 器用 | 文玩(琴棋書畫) | 琴 | |
其他主題 | 建築 | 橋 | ||
次要主題 | 建築 | 亭 | ||
其他主題 | 建築 | 水榭 | ||
次要主題 | 建築 | 臺閣 | ||
次要主題 | 樹木 | 松 | ||
次要主題 | 人物 | 官員(臣) | 官員 | |
次要主題 | 人物 | 高士(士人、隱士) | 士人 | |
其他主題 | 樹木 | |||
其他主題 | 花草 | 花 | ||
其他主題 | 人物 | 侍從(侍女、童僕) | 童僕 | |
其他主題 | 山水 | 石磴、棧道 | 石磴 | |
其他主題 | 山水 | 溪澗、湍泉 |
技法 | 【技法】 | 【技法細目】 |
工筆 | ||
皴法 | ||
苔點 | ||
人物衣紋描法(勻稱線條) |
參考資料 | 【類別】 | 【參考資料】 |
收藏著錄 | 石渠寶笈三編(延春閣),第五冊,頁2206 | |
收藏著錄 | 故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁95 | |
收藏著錄 | 故宮書畫圖錄,第十冊,頁229-230 | |
內容簡介(中文) | 禹之鼎,生於世祖順治四(公元一六四七)年,死年不詳,康熙四十八(公元一七0九)年尚在世。江蘇江都人,字上吉,號慎齋。康熙間以供奉任職內廷畫院。擅長畫故實人物,而白描和寫真人物,山水畫也頗堪觀賞。本幅雲湧於群山之間,亭臺錯落,亭中高士談道,橋上琴童,小徑花鹿,松竹花木,生意盎然。加以石青石綠敷染山丘,氣氛有如一派人間仙境。趙伯駒為南北宋之間的青綠山水畫名家,後世頗多畫家倣效。本幅重設色,輪廓處用泥金勾勒,這是典型的青綠法。 | |
內容簡介(英文) | Yu Chih-ting (style name Tzu-chi, sobriquet Shen-chai) was a native of Chiang-tu, Kiangsu. During the K’ang-hsi period (1662-1722) he served in the Imperial Painting Academy. Excelling in painting historical figures, figures done in plain outlines (pai-miao) , and portraits, he enjoyed great fame in his own period. Occasionally he painted landscapes which are also quite accomplished. Clouds waft through the mountains in which a number of pavilions are nestled. Scholars sit in a pavilion chatting, as a servant boy carries a ch’in across a bridge. Deer amble among the pines, bamboo, and other foliage. This is a scene full of vitality. The malachite and azurite Yu Chih-ting added to the mountain peaks make the entire landscape look like the realm of immortals. In this painting, the heavy coloration and use of gold for contour lines is a standard method of painting blue-and-green landscapes developed by Chao Po-chu, a famous painter of blue-and-green landscapes whom many artists imitated, including Yu Chih-ting. | |
參考書目 | 1.王耀庭,〈清禹之鼎擬趙千里山水〉,收入王耀庭編,《青綠山水畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1995年七月初版一刷),頁98。 |