參考資料 |
【類別】 |
【參考資料】 |
|
收藏著錄 |
石渠寶笈初編(御書房),下冊,頁1126
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁79
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第七冊,頁245-246
|
|
研究性論著 |
溪澗邊,士人對坐蒲團上,彈琴撥阮於松風澗響之間,與大自然之聲相融。後植虯松一株,以墨筆鉤畫,轉折勁捷挺拔;人物細筆白描,雅逸工整間頗具文人氣息,於仇畫中別自一格。
本幅構景清曠,筆墨簡賅,人物衣紋用高古游絲描法,石用披麻皴法,此皆於仇畫中甚為鮮見,是仇氏有意迴避鮮麗精巧的行家作風,而趨士人所尚之簡淡質樸,並擇取明際文人雅尚之題材。項元汴《蕉窗九錄》(琴錄)之(臨水)條有云:「鼓琴偏宜於松風澗響之間,三者皆自然之聲,正合類聚……微風灑然,此樂何極。」
本幅篆書款嘉靖己酉春(1549)。在仇英畫中署篆書款者絕少(註1),而關於仇英的款書有一些待解決的問題,以故宮所藏之畫為例,即使是行楷書款就有幾組不同的字蹟,故何者為仇氏自題或他人代筆仍有待研究(註2)。如現藏於華府弗利爾美術館之「臨李希古山水卷」上之款書舊言即出於彭年之手(註3),而此與其他畫上之款又有差異。然仇英之畫上大都由別人代書款字倒是可以確定的。
又:幅右下鈐有「劍光閣」「華氏明伯」兩方藏印。考劍光閣乃明際華雲(1488—1560)之齋館名,華明伯(字復初)為其子,並延用其父之齋館名(註4),此幅可能仇英應華氏之請而作。(許郭璜)
註1:於著錄中目前所知亦僅見一幅青綠工筆山水人物「竹院逢僧圖」,見吳升,《大觀錄》卷二十,(台北:漢華文化事業公司,1970)四冊,頁2505。
註2:故宮仇英畫上之款書有篆、隸、行楷等不同字體,而筆蹟各異,可能出於與其同時之書畫家代筆。請參閱許郭璜,〈仇英水仙蠟梅畫法試析及有關問題〉《故宮文物月刊》第83期(1990年2月)頁92-101。
註3:卷後有遲雲閣主人跋:「……相傳實父畫多倩彭孔加代為署款,此卷題名小楷兩行娟娟如洛神,定為隆池處士簪花格也。」見龐元濟,《虛齋名畫錄》卷三,(台北:漢華文化事業公司,1971)一冊,頁381-388。
註4:關於華氏父子之關係,請參閱許郭璜,〈文徵明畫蘭竹〉《故宮文物月刊》第106期(1992年1月),頁124-131。
|
|
內容簡介(中文) |
本幅繪高士二人,對坐松林泉石之間,一人撥阮,另一人停琴聆聽。全畫構景清曠,筆墨簡賅,人物衣紋用游絲描,石用披麻皴,於仇畫中極為罕見,殆有意迴避院體鮮麗精巧的面目,轉而追求文徵明式簡淡、雅逸的格調。
幅左篆書款署嘉靖己酉(一五四九),時仇英約五十六歲。左下角「劍光閣」、「華氏明伯」兩印,均華雲所有,故此畫應是仇英為華氏所作。
|
|
內容簡介(英文) |
By the water's edge, two gentleman sit facing each other between a pine tree and a brook. One plays a Chinese guitar as the other playing a zither stops to listen. The composition is light and airy, being done with simple yet full brushwork. The drapery is rendered with "flowing silk" strokes and the rocks and slopes in "hemp-fiber" strokes. Rare for Ch'iu Ying's works, it reflects a conscious departure from the opulent and precise academic mode as he pursued the elegant and refined style similar to that of Wen Cheng-ming (1470-1559).
Ch'iu Ying's inscription at the right is dated to 1549, when he was about 55. In the lower right corner are two seals of Hua Yun, indicating that this work was probably painted by Ch'iu for him.
|
|
內容簡介(中文) |
仇英(約一四九四至一五五二年),江蘇太倉人,後移居吳縣。字實父,號十洲。本為漆工,後從周臣學畫,擅長山水、樓台、人物和仕女。又善於臨摹古人作品,幾可亂真,為明四大家之一。
溪澗邊,士人對坐蒲團上,彈琴撥阮於松風澗響之間,若與自然之音交融,正面彈琴者頭戴紗布,神情閑怡。後植虯松一株,枝幹矗立,盤於松幹之藤用墨筆雙鈎,轉折勁捷挺拔,人物則以細筆白描,雅逸工整,頗富文人氣息,於仇畫中別具一格。
|
|
內容簡介(英文) |
This garden scene limned in shades of blue and green affords a glimpse of the elegant lifestyle of the literati. A flowing stream winds through a landscape dotted with unusual rocks, plum trees, camellias, and narcissus. Two gentlemen sitting at a table made of stone enjoy the sounds of a Chinese zither. They are attended by their servants, one of whom is bringing them some books.
Ch'iu Ying was a native of T'ai-ts'ang, Kiangsu. He went to Soochow as a boy and later studied painting with Chou Ch'en, becoming acquainted with Soochow's literary and artistic circles. His talents were recognized by Wen Cheng-ming, who introduced him to the collector Hsiang Yuan-pien and to Ch'en Kuan-chia of Ch'ang-chou, who became his patrons. Ch'iu Ying's contemporaries said of him that "He saw over a thousand Sung and Yuan paintings. Exceedingly gifted, he dined on mist and drank of dew, forgoing the comestibles of mere mortals," and with such superlatives noted Ch'iu's extraordinary artistic accomplishments.
|
|
參考書目 |
1.許郭璜,〈明仇英松陰琴阮〉,收入許郭璜編,《仇英作品展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1989年初版),頁93-94。
2.劉芳如,〈明仇英松陰琴阮〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《明中葉人物畫四家特展-杜菫、周臣、唐寅、仇英》(臺北:國立故宮博物院,2000年初版),頁163-164。
3.江兆申,〈仇英松陰琴阮 軸〉,收入國立故宮博物院編,《吳派畫九十年展》(臺北:國立故宮博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),頁315。
|
|
參考書目 |
許文美、劉芳如,〈明仇英松陰琴阮 軸〉,收入《明四大家特展-仇英》(臺北:國立故宮博物院,2014.10),頁126-127、274、327-328。
|