明沈周江山清遠圖 卷 沈周 , 60x1586.6

詳細資料

基本資料 藏品類型 繪畫
文物統一編號 故畫001565N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故畫00156500000
品名 明沈周江山清遠圖 卷
Clear Distance over Rivers and Mountains
分類 繪畫
作者 沈周
創作時間 明孝宗弘治六年(1493)
數量 一卷

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 60x1586.6
隔水一 18.8
引首 49.5x124.4
隔水二 18.8
隔水三 17.7
隔水四 17.5
拖尾 60x157
隔水五 17.5

質地 【質地位置】 【質地】
本幅
引首
拖尾

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
作者款識 沈周 本幅 昔年曾於錢鶴灘太史宅。賞玩夏圭馬遠二公長卷。觀其筆力蒼勁。丘壑深奇。天然大川長谷。今之世無二公筆也。適吳學士匏翁持卷過余竹庄。視之。正昔年所觀之筆。余靜坐時想二卷中筆力丘壑。迄今二十年矣。余對此卷摹倣合作一卷。可謂奇遇也。弘治癸丑(西元一四九三年)仲秋日長洲沈周。 行書
印記: 啟南(重一,內一半印)、石田(重一)
題跋 吳寬 拖尾 九月二日吳寬識 行書 余席淵流餘蔭。得保有名人圖繪。毌敢失墜。非賞識之士不輕出也。啟南先生為當世名品。余每過竹庄輒留連作數日淹。一日偶以前人合作長卷。坐靜觀閣相與盤礴。展閱久之。啟南忽躍然曰。竊觀古人緒餘不覺十指有逢原之妙。遂索絹素摹倣其意。留卷案頭者三閱月而就。其山容秀削浮天瀰渺。的然為龍山岫嶺。傳神妙處。上過李營丘郭河陽。馬夏而下所不論矣。啟南先生畫品高天下。遠近望而趨者。求一水一石而不可得。一旦遂得如許精工合作。余固有偏幸。啟南毋亦有偏嗜耶。然吾家尚有未盡之舊蹟。而門外復有未盡之山川。毌謂措大得隴望蜀也。因識其後。九月二日吳寬識。
印記: 吳寬、原博
題跋 文徵明 拖尾 長洲文徵明識 隸書 啟南之畫方之書家具識其力。能追漢魏。能軼宋唐。獨風神聞逸。優入聖域。似過晉人一籌。子久晉之右軍也。元鎮謝太傅之流歟。今玩此卷。幾幾乎火攻倪黃矣。匏翁賞鑒最嚴。而傾心若此。精可知矣。長洲文徵明識。
印記: 停雲、文徵明印、徵仲
題跋 文徵明 引首 徵明題 隸書 江山清遠。(隸書)。徵明題。(行書)。
印記: 文徵明印、徵仲、停雲

印記資料 【印記類別】 【印記】
收傳印記 濟之
收傳印記 兩冠京闈(重二)
收傳印記 文恪公五世孫君常王氏珍藏(重一)
鑑藏寶璽 嘉慶御覽之寶
收傳印記 韡韡齋(重一)
收傳印記 文氏休承
收傳印記 五峰
收傳印記 文伯仁
收傳印記 三槐堂圖書記(重三)
收傳印記 宮保名家
收傳印記

主題 【主題類別】 【主題(第一層)】 【主題(第二層)】 【主題說明】
其他主題 樹木
主要主題 山水
其他主題 建築
其他主題 人物 樵夫
其他主題 建築
其他主題 帆船
其他主題 器用 飲食器 酒壼(葫蘆)
其他主題 建築 茅草屋
其他主題 翎毛
其他主題 建築 臺閣
其他主題 建築 寺廟
其他主題 器用 枴杖
其他主題 器用 傢俱(屏風)
其他主題 山水
其他主題 花草 藤蘿
其他主題 建築 房舍
其他主題 山水 瀑布
其他主題 樹木
其他主題 山水 溪澗、湍泉
其他主題 人物 漁夫、船夫
其他主題 人物 高士(士人、隱士) 高士;士人
其他主題 人物 侍從(侍女、童僕) 侍從;童僕
其他主題 山水 江河、湖海 江河
其他主題 翎毛
其他主題

技法 【技法】 【技法細目】
寫意
皴法
皴法 披麻皴
皴法 斧劈皴
人物衣紋描法(減筆)

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁40
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第十八冊,頁131-138
內容簡介(中文) 沈周(西元一四二七-一五○九年),長洲(今江蘇蘇州)人。字啟南,號石田,又號白石翁。幼時便聰穎過人,不但能詩文,善書法,更精通繪畫,是明四大家之一。本作是弘治癸丑年(一四九三)沈周六十七歲時,臨摹夏圭「溪山清遠」的一件作品。畫中時而峰巒層疊,山峰突起,又時而河域開闊,江岸飄緲,景物變化豐富。不過因為這是一件臨摹的作品,所以在筆墨上缺少了一份揮灑淋漓的韻致。
內容簡介(英文) Clear Distance over Rivers and Mountains Shen Chou (1427-1509) Ming Dynasty Shen Chou, a native of Soochow, was talented even as a youth. He eventually became known as one of the Four Masters of the Ming due to his achievements in the arts of poetry, prose, calligraphy, and painting. This work was done in 1493 at the age of 66 and represents a copy after Clear Distance Over Streams and Mountains by Hsia Kuei of the Southern Sung. Shen Chou painted layers of peaks and ridges with a protruding mountain peak as well as riverbanks that expand outward with mist-shrouded riverbanks for variety and contrast. However, since this is a copy by Shen, his use of brush and ink here is somewhat lacking in terms of individuality and harmony.
內容簡介(中文) 沈周自題:「昔年曾於錢鶴攤太史宅賞玩夏圭馬遠二公長卷,觀其筆力蒼勁,丘壑深奇,天然大川長谷,今之世無二公筆也。適吳學士匏翁持卷過余竹莊,視之,正昔年所觀之筆。余靜坐時,想二卷中筆力丘壑,迄今二十年矣。余對此卷摹倣合作一卷,可謂奇遇也」。王世貞藝苑卮言記沈周畫:「......傳中原李伯華至品之為第三,且目之為殭為枯。余因訪伯華,悉取沈畫觀之,然無一真本也」。疑此畫或出於轉摹,然當質之巨眼。款弘治癸丑,沈周六十七歲。
內容簡介(英文) 1493 Shen Chou Clear Distance over River and Mountains Shen Chou inscribed his handscroll in these words: “Once I visited the historian Ch’ien Hao-t’an (Ch’ien Fu), and he showed me two long handscrolls, one by Ma Yuan and one by Hsia Kuei. Seeing their strength and vigor of brush, the depth and mystery of their hills and valleys, and the naturalness of their great rivers and deep gorges, I realized that in all the world today no two brushes could match these. When the official P’ao-weng (Wu K’uan) came to Suchou, he brought some handscrolls to my Bamboo Cottage. When I saw them I realized that they were the same scrolls that I had seen years before. In the intervening twenty years I had often throught of the strength of brush and the beautiful mountains and valleys in the paintings. So I have seized this new opportunity and copied both paintings into a single handscroll. This really was an unusual stroke of luck’.” The scroll is unusually long, stretching to 1,760 cm. The brush is blunt and strong and captures some of the feeling of the Palace Museum’s famous handscroll by Hsia Kuei, “Clear Distance over Mountains and Valleys”. However, the sizing of the silk makes it unabsorbant, and the brushwork seems stiff and lacking in resonance. A later critic, Wang Shih-chen, said of Shen Chou’s paintings, “The collector Li Po-hua (Li K’ai-hsien, 1502-1568) placed Shen Chou in the third rank of painters because of the stiffness and dryness of his brush. However, I have seen every one of the Shen Chou paintings that were in Li’s collection, and not one is genuine.” It is possible that “Clear Distance over Rivers and Mountains” is a copy of a Shen Chou original, although this world be difficult to prove. It probably dates from 1493, when Shen Chou was 66 years old.
參考書目 1.江兆申,〈沈周江山清遠 卷〉,收入國立故宮博物院編,《吳派畫九十年展》(臺北:國立故宮博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),頁299。
參考書目 何炎泉、陳階晉、陳韻如,〈明沈周江山清遠圖 卷〉,收入《明四大家特展-沈周》(臺北:國立故宮博物院,2014.01),頁92-95、316。