基本資料 | 藏品類型 | 繪畫 |
文物統一編號 | 故畫001285N000000008 抽盤點紀錄 修護紀錄 | |
作品號 | 故畫00128500008 | |
品名 |
明吳彬歲華紀勝圖 冊 玩月 A Record of Yearly Observances--Enjoying the Mid-autumn Moon |
|
分類 | 繪畫 | |
作者 | 吳彬;Wu Bin | |
數量 | 一幅 |
典藏尺寸 | 【位置】 | 【尺寸】(公分) |
本幅 | 29.4x69.8 |
質地 | 【質地位置】 | 【質地】 |
本幅 | 紙 |
題跋資料 | 【題跋類別】 | 【作者】 | 【位置】 | 【款識】 | 【書體】 | 【全文】 |
作者款識 | 吳彬 | 本幅 | 玩月 | 篆書 | ||
印記: 吳文中氏、吳彬之印 |
印記資料 | 【印記類別】 | 【印記】 |
主題 | 【主題類別】 | 【主題(第一層)】 | 【主題(第二層)】 | 【主題說明】 |
其他主題 | 山水 | 秋景 | 八月 | |
主要主題 | 山水 | 夜景(月景) | 倒影 | |
其他主題 | 山水 | 溪澗、湍泉 | 湍泉 | |
其他主題 | 山水 | 江河、湖海 | 江河 | |
其他主題 | 山水 | 田疇 | ||
其他主題 | 人物 | 高士(士人、隱士) | ||
其他主題 | 人物 | 仕女 | ||
其他主題 | 人物 | 孩童 | ||
其他主題 | 人物 | 侍從(侍女、童僕) | 童僕 | |
其他主題 | 人物 | 百姓 | ||
其他主題 | 樹木 | |||
其他主題 | 樹木 | 松 | ||
其他主題 | 花草 | 草 | ||
其他主題 | 花草 | 藤蘿 | ||
其他主題 | 建築 | 水榭 | ||
其他主題 | 建築 | 房舍 | ||
其他主題 | 建築 | 茅草屋 | ||
其他主題 | 建築 | 塔 | ||
其他主題 | 建築 | 橋 | ||
其他主題 | 建築 | 籬笆、圍牆 | ||
其他主題 | 船 | 帆船 | ||
其他主題 | 船 | 篷舟 | ||
主要主題 | 節令與二十四節氣 | 中秋 | ||
其他主題 | 器用 | 傢俱(屏風) | 桌、椅 |
技法 | 【技法】 | 【技法細目】 |
工筆 | ||
界畫 | ||
皴法 | ||
人物衣紋描法(勻稱線條) |
參考資料 | 【類別】 | 【參考資料】 |
收藏著錄 | 石渠寶笈續編(乾清宮),第一冊,頁433 | |
收藏著錄 | 故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁63 | |
內容簡介(中文) | 吳彬(活動於西元一五九一至一六四三年),福建莆田人。字文中,流寓金陵,後以善畫,神宗召為中書舍人。曾遠遊西蜀,目睹蜀境雄偉山川,故其山水畫之布置構圖,能夠別具一格,不摹古人。 本幅繪中秋佳景:江中月影,與水榭塔寺倒影,相映成趣。寺邊有小徑西通院落人家,庭院背山倚巖,叢樹環抱,湍瀑穿流橋下,景色宜人。院中村人設案祭拜,坡臺、曲橋及篷舟上,士子三三兩兩,席地聚坐賞月。通幅設色雅淡,筆觸精緻饒具古趣。 | |
內容簡介(英文) | Wu Pin, style name Wen-chung, was a native of Pu-t’ien, Fukien, but spent most of his life in Chin-ling (modern Nanking). Because of his artistic achievements, he attracted the interest of the Wan-li emperor (reign 1573-1620) and later held a position in the Secretariat. Wu Pin travelled to Western Szechwan to view the majestic scenery and thereafter the compositional arrangement of his own landscapes is equally distinctive and innovative. This painting depicts a mid-autumn scene: the moon’s reflection mingles with the reflections of pagodas and temples. Beside the temple, there is a small path leading westward to people’s homes. The back of the courtyard faces the craggy precipices as rapid cascades flow under a curved bridge. Trees and bushes surround this delightful scene of figures celebrating the autumn moonlight. Villagers have set up a temporary alter and make offerings to the moon, while scholars in twos and threes sit on the terrace-top or on the bridge watching the moon. Still others tarry on a covered boat. Overall, the artist has used delicate brushstrokes to create an atmosphere of refined leisure with an archaic flavor. | |
收藏著錄 | 故宮書畫圖錄,第二十三冊,頁70-75 | |
參考書目 | 1.林莉娜,〈明吳彬歲華紀勝圖〉,收入林莉娜編,《秋景山水畫特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1989年十月初版),頁79。 | |
內容簡介(中文) | 此冊描寫一年十二勝景,於篆書標題下皆有吳彬鈐印。後期展出中元、玩月、登高、閱操、賞雪、大儺等六幅。畫中景物細膩生動,山林造型奇特、設色淡雅,顯出纖麗巧態。以時序活動為主題,構景多描繪江南景觀。如登高景中有山形奇特,學者推測為南京近郊牛首山。而無論是玩月、登高、閱操、賞月,皆能與明人生活逸事呼應,全冊兼具月令歲時與佳景記勝特色。 (20121018) | |
內容簡介(英文) | This album includes beautiful scenes associated with each of the twelve lunar months. Below the titles in seal script are impressions of Wu Bin’s seals. The second part of the exhibit presents six paintings for the latter half of the year: the Ghost Festival, appreciating the moon, ascending the heights, reviewing troops, enjoying the snow, and dispelling evil spirits. The scenery in each is delicate and animated, the mountain forests unusual in form and the coloring light and elegant, reflecting fine beauty and a skillful manner. The themes arranged chronologically are depicted against backdrops of Jiangnan scenery. For example, ascending the heights reveals unusual mountain scenery, which scholars associate with Oxhead Mountain on the outskirts of Nanjing. Whether it be appreciating the moon, ascending the heights, reviewing the troops, or enjoying the snow, all correspond to anecdotes in Ming dynasty life, combining records of the year with beautiful scenery. (20121018) | |
參考書目 | 何傳馨,〈明吳彬歲華紀勝圖 冊 玩月〉,收入《狀奇怪非人間-吳彬的繪畫世界》(臺北:國立故宮博物院,2012.10),頁104-163、218-219。 |
關聯文物
繪畫 , 一幅 , 29.4x69.8公分
繪畫 , 一幅 , 29.4x69.8公分
繪畫 , 一幅 , 29.4x69.8公分
繪畫 , 一幅 , 29.4x69.8公分
繪畫 , 一幅 , 29.4x69.2公分
繪畫 , 一幅 , 29.4x69.8公分
繪畫 , 一幅 , 29.4x68.7公分
繪畫 , 一幅 , 29.4x69.8公分
繪畫 , 一幅 , 29.4x69.8公分