參考資料 |
【類別】 |
【參考資料】 |
|
收藏著錄 |
石渠寶笈初編(御書房),下冊,頁1106
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五)第三冊,頁168-169
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第四冊,頁7-8
|
|
內容簡介(中文) |
高克恭(西元一二四八—一三一0年),其先回鶻人,占籍大同,後居武林。字彥敬,號房山老人。仕至刑部尚書。畫山水學米氏父子,造詣精絕。
高房山畫,盛名蓋世,而流傳不多。此幅舊傳為高氏所作,畫溪邊小景,雲氣濛濛,舟子身著蓑衣正欲撐舟泊岸,溯溪而上,有茅屋三椽,遠山罩於雨霧中。整幅用筆佈墨甚為含蓄蘊藉,畫風近於明。
|
|
內容簡介(英文) |
Kao K'o-kung's ancestors were Uighurs from Central Asia who moved to Ta-tung, Shansi. Kao K'o-kung later lived in Wu-lin. His style name was Yen-ching and his sobriquet was Fang-shan lao-jen. His official career culminated in the position of minister in the Ministry of Justice. He painted landscapes, following the father and son, Mi Fu (1051-1107) and Mi Yu-jen (1075-1151) of the Sung dynasty. His achievements were far beyond the reach of ordinary artists.
Although Kao's painting was renowned, his surviving works are rare. This work, formerly attributed to Kao K'o-kung, depicts the intimate scenery of a mountain stream. Heavy mists swirl around. A boatman wearing a hemp rain coat is about to moor his vessel on the shore. Further along the stream is a group of three thatched houses. One can catch glimpses of the distant mountains between the bands of mist. The brushwork is refined and introspective, concealing profound ideas. The style of the painting is close to that of the Ming dynasty.
|
|
內容簡介(中文) |
畫溪邊小景,雲氣濛濛,舟子身著蓑衣正欲撐舟泊岸,溯溪而上,有茅屋三椽,
遠山罩於雨霧中。整幅用筆佈墨甚為含蓄蘊藉,畫風近於明。舊傳為高氏所作,原題〈元高克恭林巒烟雨圖〉,高克恭(西元一二四八-一三一○年),其先回鶻人,占籍大同,後居武林。字彥敬,號房山老人。仕至刑部尚書。畫山水學米氏父子,造詣精絕。高房山畫,盛名蓋世,而流傳不多。
(20120103)
|
|
內容簡介(英文) |
This intimate scene of a mountain stream has heavy mists swirling around. A boatman wearing a hemp raincoat is about to moor his vessel. Along the stream is a group of three thatched houses with bands of mist in the distant mountains. The brushwork throughout is quite refined and introspective, concealing profound ideas in a style close to the Ming dynasty. The old attribution is to Gao Kegong (1248-1310; style name Yanjing, sobriquet Fangshan laoren) of the Yuan. His ancestors were Uighurs who moved to Datong and later lived in Wulin. As an official, he became Minister of Justice, painting landscapes in the father-son Song dynasty style of Mi Fu and Mi Youren. Despite Gao’s achievements in painting, though, few of his works have circulated. (20120103)
|
|
參考書目 |
1.傅申,〈從傳高克恭的〈林巒烟雨圖〉—談一位被遺忘的清初名家陸遠〉,《故宮文物月刊》,第347期(2012年2月),頁22-39。
|