基本資料 | 藏品類型 | 繪畫 |
文物統一編號 | 故畫001245N000000001 抽盤點紀錄 修護紀錄 | |
作品號 | 故畫00124500001 | |
品名 |
宋人合璧畫冊 冊 宋郭忠恕宮中行樂 Promenade in the Palace |
|
分類 | 繪畫 | |
作者 | 郭忠恕 | |
數量 | 一幅 |
典藏尺寸 | 【位置】 | 【尺寸】(公分) |
本幅 | 25.9x26.5 | |
對幅 | 25.9x26.5 |
質地 | 【質地位置】 | 【質地】 |
本幅 | 絹 | |
對幅 | 紙 |
題跋資料 | 【題跋類別】 | 【作者】 | 【位置】 | 【款識】 | 【書體】 | 【全文】 |
題籤 | 裱紙 | 楷書 | 郭忠恕宮中行樂。 | |||
題跋 | 清高宗 | 對幅 | 行書 | 法述李昭道。景傳李謫仙。於唐稱勁後。在宋乃開先。外靖内寜日。風和春麗天。雖然行樂合。應亦凛冰淵。 | ||
印記: 乾、隆 |
印記資料 | 【印記類別】 | 【印記】 |
鑑藏寶璽 | 乾隆御覽之寶 | |
鑑藏寶璽 | 石渠定鑑 | |
鑑藏寶璽 | 寶笈重編 | |
鑑藏寶璽 | 御書房鑑藏寶 | |
鑑藏寶璽 | 古希天子 | |
鑑藏寶璽 | 八徵耄念之寶 | |
鑑藏寶璽 | 太上皇帝之寶 | |
鑑藏寶璽 | 嘉慶御覽之寶 | |
鑑藏寶璽 | 石渠寶笈 |
主題 | 【主題類別】 | 【主題(第一層)】 | 【主題(第二層)】 | 【主題說明】 |
主要主題 | 山水 | 夜景(月景) | 夜景 | |
主要主題 | 建築 | 宮殿 | ||
其他主題 | 山水 | 奇石 | ||
其他主題 | 人物 | 官員(臣) | ||
其他主題 | 樹木 | |||
其他主題 | 樹木 | 松 | ||
其他主題 | 建築 | 庭院 | ||
其他主題 | 器用 | 傢俱(屏風) | 榻 | |
其他主題 | 器用 | 花器 | 奇石盆 | |
其他主題 | 器用 | 燈籠 |
技法 | 【技法】 | 【技法細目】 |
界畫 | ||
皴法 | ||
人物衣紋描法(減筆) |
參考資料 | 【類別】 | 【參考資料】 |
收藏著錄 | 石渠寶笈續編(御書房),第四冊,頁2056 | |
收藏著錄 | 故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁210 | |
參考書目 | 1.本社,〈五代郭忠恕宮中行樂〉,《故宮文物月刊》,第53期(1987年8月),頁1。 2.林莉娜,〈宮中行樂〉,收入何傳馨主編,《文藝紹興:南宋藝術與文化‧書畫卷》(臺北:國立故宮博物院,2010年十月初版一刷),頁384。 | |
內容簡介(中文) | 設色界畫宮苑樓閣人馬。人馬皆點粉,極細,不能悉辨。蓋畫兩人騎馬上,各有宮女擁簇之,後從宮扇二。又有內宮數簇遠侍。原籤標為郭忠恕,惟畫風已入南渡。為故宮宋人合璧書冊中之一開,著錄見石渠寶笈續編二O五六頁,故宮書畫錄卷六.二一O頁。 | |
內容簡介(英文) | This painting depicts figures and horses in a palace garden. The architecture is rendered in the finely-detailed, ruled lines of the "boundary painting" technique. Figures and horses are touched in with mineral white pigment and are so fine as to be barely identifiable. Two figures are shown on horseback, each surrounded by a group of palace ladies. Behind them two figures carry large round "palace fans". Additional groups of attendants watch from a distance. The label strip for this album leaf attributes it to Kuo Chung-shu of the 10th century, but the style is that of the Southern Sung. The painting is a leaf in the album Sung-jen ho-pi hua. | |
內容簡介(中文) | 殿閣群組宏大精麗,左右配以朵殿,園內主殿與亭軒以遊廊與步徑串連,多層次空間變化增添造境趣味。皇家園囿長松雜卉,濃翠蔽日。廣場一人跨騎白馬,后妃側身正欲上馬,內宮侍從擁簇隨侍。南宋《苕溪漁隱後集》有云:「翠華欲幸長生殿,立馬樓前待貴妃;尚覓君王一回顧,金鞍欲上故遲遲。」本幅可能取此主題寫唐明皇與楊貴妃游幸花園故事。原訂為郭忠恕(?-977),惟畫風已入南渡。(20101015) | |
內容簡介(英文) | This painting depicts a grand and opulent palace complex with halls on either side of the main building in a garden, which is connected with other buildings via corridors. Variations to the layers of space add to the delight of the scenery as well. This imperial garden features tall pines and many flowers, creating for a verdant and shady scene. In the square is a person riding a white steed with an imperial consort shown in profile about to get on a horse. Groups of palace ladies are also in attendance. Latter Collection of the Fisherman-Recluse at Tiao River from the Southern Song is a poem that reads, “In verdant splendor of longing for an imperial meeting at Changsheng Palace, he mounts a horse before the building with concubines in attendance. Still searching for the ruler in looking back, she hesitatingly gets on the golden saddle in longing.” This work therefore might illustrate the story of the Tang emperor Minghuang and his famous concubine Yang Guifei on a trip to the imperial gardens. Although originally attributed to the Five Dynasties artist Guo Zhongshu, the style here is of the Southern Song instead.(20101015) | |
收藏著錄 | 故宮書畫圖錄,第三十冊,頁34-39 | |
參考書目 | 何傳馨,〈宋人合璧畫冊 冊 宋郭忠恕宮中行樂〉,收入《文藝紹興-南宋藝術與文化‧書畫卷》(臺北:國立故宮博物院,2010.10),頁286、385。 |
關聯文物
繪畫 , 一幅 , 25.9x26.5公分
繪畫 , 一幅 , 24.5x26公分
繪畫 , 一幅 , 26.7x28公分
繪畫 , 一幅 , 30.2x30.6公分
繪畫 , 一幅 , 28.9x27.7公分
繪畫 , 一幅 , 23.7x25公分
繪畫 , 一幅 , 23.7x25.3公分
繪畫 , 一幅 , 26.5x26.2公分