明唐寅陶穀贈詞圖 軸 唐寅 , 168.8x102.1

詳細資料

基本資料 藏品類型 繪畫
文物統一編號 故畫000936N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故畫00093600000
品名 明唐寅陶穀贈詞圖 軸
分類 繪畫
作者 唐寅
數量 一軸

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 168.8x102.1

質地 【質地位置】 【質地】
本幅

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
作者款識 唐寅 本幅 一宿因緣逆旅中。短詞聊以識泥鴻。當時我作陶承旨。何必尊前面發紅。唐寅。 行書
印記: 唐伯虎、南京解元、吳趨

印記資料 【印記類別】 【印記】
收傳印記 (一印漫漶不識)
鑑藏寶璽 嘉慶御覽之寶
鑑藏寶璽 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 寶笈三編
鑑藏寶璽 嘉慶鑑賞
鑑藏寶璽 石渠寶笈
鑑藏寶璽 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 宜子孫

主題 【主題類別】 【主題(第一層)】 【主題(第二層)】 【主題說明】
主要主題 山水 夜景(月景)
次要主題 樹木
次要主題 花草 桃花
其他主題 其他植物
其他主題 建築 欄杆
次要主題 建築 庭院
其他主題 器用 燭台.蠟燭
次要主題 器用 香爐.火盆 火盆
次要主題 器用 服飾(對人) 披帛
其他主題 器用 文玩(琴棋書畫)
次要主題 器用 樂器 琵琶
次要主題 器用 文房用具 紙、筆、硯
次要主題 器用 飲食器 酒盞
次要主題 器用 傢俱(屏風) 傢俱、山水屏風、梅花
次要主題 花草 蜀葵
次要主題 樹木 芭蕉
主要主題 人物 仕女 1人
次要主題 山水 奇石
主要主題 人物 官員(臣) 1人
主要主題 經史‧故事 陶穀贈詞
其他主題 人物 侍從(侍女、童僕) 童僕
其他主題 樹木

技法 【技法】 【技法細目】
工筆
寫意
皴法
人物衣紋描法(粗細線條)
苔點

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 石渠寶笈三編(延春閣),第四冊,頁1863
收藏著錄 故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁350
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第七冊,頁15-16
參考書目 1.劉芳如,〈明唐寅陶穀贈辭圖〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《明中葉人物畫四家特展-杜菫、周臣、唐寅、仇英》(臺北:國立故宮博物院,2000年初版),頁152-153。 2.江兆申,〈唐寅陶榖贈詞 軸〉,收入國立故宮博物院編,《吳派畫九十年展》(臺北:國立故宮博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),頁305。 3.劉芳如,〈唐寅陶穀贈詞〉,收入劉芳如、張華芝主編,《群芳譜 — 女性的形象與才藝》(臺北:國立故宮博物院,2003年初版一刷),頁48。 4.馬孟晶,〈陶穀贈詞〉,收入林柏亭主編,《國寶菁華 — 書畫‧圖書文獻篇》(臺北:國立故宮博物院,2006年12月),頁211。 5.馮幼衡,〈唐寅仕女畫的類型與意涵 — 江南第一風流才子的曠古沉哀〉,《故宮學術季刊》,第二十二卷第三期(2005年春),頁55-90。 6.劉英貝,《吳偉人物畫風格研究》,國立中央大學藝術學研究所碩士論文,2007年。
內容簡介(中文) 唐寅(西元一四七○—一五二四年),字伯虎,一字子畏。吳縣(江蘇蘇州)人。初師周臣,後廣學宋元,能將南宋院體畫精謹秀麗的畫法,與元人清雋淡雅的筆墨融為一爐,形成自家面貌,為明四家之一。 本幅人物、樹木、芭蕉,畫法均與杜菫神似。唐、杜於弘治己未(一四九九)相識於京師,時唐寅畫風尚不似杜菫,故應屬後期所作。因筆調近於唐寅四十七歲時所作的「山路松聲」,故可歸為同期作品。
內容簡介(英文) T'ang Yin, a native of Soochow, early studied under Chou Ch'en, but later turned to the Sung and Yuan styles, taking the delicate and refined techniques of the Southern Sung academic mode and fusing them with the pure and elegant style of Yuan artists. Forming a manner of his own, he was known as one of the Four Masters of the Ming. The figures, trees, plantain, and painting techniques of this work are similar to those of Tu Chin. T'ang Yin met Tu when he traveled to Peking in 1499. At that time, T'ang's style was not like that of Tu's. Thus, the style here belongs to the period after their meeting. Since the brushwork is similar to T'ang's Sound of Pines on a Mountain Path, dated to 1516, these 2 works belong to the same period.
內容簡介(中文) 唐寅(西元一四七○—一五二三年),字伯虎,號六如居士,江蘇吳縣人。伯虎畫師周臣而過之,為明四大家之一。陶穀拈鬚,歌坐榻上,旁設筆硯,前燃紅燭,一女郎繡襦羅巾,坐彈琵琶。按陶穀五代時人,入宋官戶部尚書。穀使江南,見妓秦蒻蘭,以為驛吏女,遂敗慎獨之戒,作長短句贈之。明日,南唐中主宴穀,穀毅然不可犯,中主持觥立,使蒻蘭出歌侑酒,穀大慚而罷,是圖乃繪陶穀驛舍中事。
內容簡介(英文) T’ang Yin (style name Po-hu and sobriquet Liu-ju) was a native of Wu-hsien (modern Suchou, Kiangsu) whose paintings surpassed those of his teacher, Chou Ch’en (ca. 1450-ca. 1535). T’ang Yin is known as one of the Four Masters of the Ming. When T’ao Ku (fl. 10th century), an official in the Five Dynasties period and early Sung, was sent on official business to Kiangnan, he met the courtesan Ch’in Jo-lan. Alone in her company and believing her to be the daughter of the offer in charge of the post station, T’ao Ku forgot his official position and indiscreetly wrote a poem for her. The next day, the ruler of the Southern T’ang (937-975) gave a banquet for T’ao Ku. At the banquet, T’ao assumed an air of unbending dignity and unapproachability. The ruler then summoned Ch’in Jo-lan to sing and urged the guests to drink wine. Upon seeing her, T’ao became greatly embarrassed and lost his composure. The painting here illustrates this story.
網頁展示說明 唐寅(西元一四七Ο—一五二三年),字伯虎,號六如居士,江蘇吳縣人。伯虎畫師周臣而過之,為明四大家之一。陶穀拈鬚,歌坐榻上,旁設筆硯,前燃紅燭,一女郎繡襦羅巾,坐彈琵琶。畫中描繪北宋初年陶穀出使南唐,南唐派宮妓秦蒻蘭扮做驛吏之女以誘之,陶穀邪念萌動,並以詞相贈。後陶氏於中主款宴中擺出正人君子派頭,後主遂令蒻蘭出來勸酒唱歌,歌詞即是陶穀所贈,頓時陶穀狼狽至極。
網頁展示說明 Tang Yin, native to Wuxian (Suzhou), Jiangsu, studied under the painting master Zhou Chen and later surpassed him, being one of the Four Ming Masters. Tao Gu here sits on a daybed twisting his beard and listening to a song. Next to him is a brush and inkstone, and in front is a candle. A young lady with embroidered topcoat and hair tied sits opposite him playing a pipa. Tao, also active in the Five Dynasties period, later became Minister of Revenue in the Song dynasty. On a trip to Jiangnan he met the courtesan Qin Ruolan. Mistaking her as the stationmaster's daughter, he let down his guard and gave her a verse, a breach of official etiquette. The next day, the Southern Tang ruler held a banquet for Tao, who assumed an air of unapproachable aloofness. The ruler, having laid a trap for him, held up a wine cup and asked Qin Ruolan to sing Tao's verse, much to Tao's shame and demise as an official. Here he is shown at the station with Qin Ruolan.
網頁展示說明 唐寅(1470-1532)、江蘇呉県の人。字は伯虎、号は六如居士。画芸は周臣に師事し、その腕は師を超えた。明四大家の一人。陶穀が髭をいじりながら榻(腰かけ)上に腰かけており、その傍らには書道具、前方に赤いろうそくが灯されている。また、絹の衣装を身に付けた女性が、腰かけて琵琶を弾いている。北宋初頭に陶穀が南唐に派遣された際に、南唐が宮妓の秦蒻蘭を駅吏の娘であると偽って陶穀のもとに送り込み、何も知らない陶穀は彼女の気を惹くために詞を贈った。後に後主が開いた宴で陶穀は人格者を気取っていたが、中主が蒻蘭を呼んで歌を歌わせると、その歌詞が陶穀の贈ったものだったので、陶穀が極めて狼狽したという物語を背景とした作品である。
參考書目 劉芳如,〈明唐寅陶穀贈詞圖 軸〉,收入劉芳如主編《她-女性形象與才藝》(臺北:國立故宮博物院,2020.10),頁86-89、258。
參考書目 林莉娜、陳建志、鄭淑方,〈明唐寅陶穀贈詞圖 軸〉,收入《明四大家特展-唐寅》(臺北:國立故宮博物院,2014.07),頁124-127、303。