明仇英桐陰清話 軸 仇英;Qiu Ying , 279.5x100

詳細資料

基本資料 藏品類型 繪畫
文物統一編號 故畫000893N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故畫00089300000
品名 明仇英桐陰清話 軸
Pure Conversation in the Shade of Paulownia Trees
分類 繪畫
作者 仇英;Qiu Ying
數量 一軸

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 279.5x100

質地 【質地位置】 【質地】
本幅

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
作者款識 仇英 本幅 十洲仇英畫 行書
印記: 十洲

印記資料 【印記類別】 【印記】
收傳印記 天籟閣
收傳印記 退密
收傳印記 項墨林鑑賞章
鑑藏寶璽 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 寶笈三編
鑑藏寶璽 嘉慶御覽之寶
收傳印記 子孫世昌
收傳印記 檇李項氏士家寶玩
收傳印記 項元汴印
收傳印記 項子京家珍藏
收傳印記 項墨林父祕笈之印
鑑藏寶璽 嘉慶鑑賞
鑑藏寶璽 石渠寶笈
鑑藏寶璽 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 宜子孫

主題 【主題類別】 【主題(第一層)】 【主題(第二層)】 【主題說明】
次要主題 山水 秋景
主要主題 樹木 梧桐
其他主題 樹木
主要主題 山水 奇石
主要主題 人物 高士(士人、隱士) 士人2人
次要主題 山水 溪澗、湍泉
次要主題 人物 侍從(侍女、童僕) 童僕1人

技法 【技法】 【技法細目】
寫意
雙鉤
皴法 斧劈皴
人物衣紋描法(粗細線條)

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 石渠寶笈三編(御書房),第七冊,頁3105
收藏著錄 故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁359-360
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第七冊,頁271-272
參考書目 1.許郭璜,〈明仇英桐陰清話〉,收入許郭璜編,《仇英作品展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1989年初版),頁95。 2.劉芳如,〈明仇英桐陰清話〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《明中葉人物畫四家特展-杜菫、周臣、唐寅、仇英》(臺北:國立故宮博物院,2000年初版),頁171。
內容簡介(中文) 仇英(約一四九四-一五五二),居蘇州。曾為漆工,後以畫藝聞名。從周臣學畫,擅長山水、仕女、人物。又長於臨摹古人作品,幾可亂真。為明四大家之一。 幅中畫溪流之間,梧桐樹下,兩人執手相談,表達文人生活雅趣。畫山石筆勢瀟灑縱逸,墨調對比較強。畫人物也是筆法快速,挺拔勁健,但不失溫雅。本幅與院藏「蕉陰結夏」可能原為同套四屏之一,是應項元汴所請而作,為裝飾廳堂之用。
內容簡介(英文) Pure Conversation Under Firmiana Trees Ch’iu Ying (ca. 1494-1552) Ming Dynasty Ch’iu Ying, a resident of Soochow, originally was a lacquer artisan but later became a famous painter excelling at landscapes, ladies, and figures. He was also skilled at copying ancient works, becoming one of the Four Great Masters of the Ming. By a mountain stream and under firmiana trees, 2 gentlemen stand and converse with hands clasped in this depiction of a custom among refined scholars. The brushwork for the towering rocks is powerful yet fluid while the contrast in ink tones appears quite sharp. The brushwork of the figures is quick and striking yet still refined. Along with the Museum’s Whiling Away Summer in the Shade of Plantains, this may have been one of a set of 4 commissioned by Hsiang Yuan-pien for a large hall.
內容簡介(中文) 本幅畫石峰嶙嶙,梧桐垂蔭。樹下兩人拱立清談,一童悄然侍立。前景另繪叢篠沿坡,野水奔流。此等景境,縱或出自畫家揣想,然而人語溪聲,竟恍若身歷其境。巖岩畫法,明顯受到周臣「寧戚飯牛圖」的直接影響。不過仇英此作較周臣略為謹慎,雖然線條挺拔勁健,強調筆墨的速度美感,但皴法則儘量包藏在輪廓之內,並且讓巖石表面布滿肌理與明暗變化,不失卻形象的精準掌握。
內容簡介(英文) Pure Conversation in the Shade of Firmiana Ch’iu Ying (ca. 1494-1552) Ming Dynasty This work shows a tall rocky precipice to the right with firmiana trees shading two scholars standing underneath. Engaged in conversation, a child attendant stands to the side. In front is a rock with a stream rushing by and clumps of reeds and grass. This scene was conjured up by the artist to allow the viewer to feel as if actually there listening to them and the stream. The rendering of the rocks clearly reflects the influence of Chou Ch’en’s Ning Ch’i Feeding an Ox. Here, however, Ch’iu’s style is somewhat finer. Though the lines are forceful, emphasizing the beauty of quick brushwork, texture strokes still outline and fill the surface with force. Light and dark washes preserve the accuracy of the forms.
參考書目 許文美、劉芳如,〈明仇英桐陰清話 軸〉,收入《明四大家特展-仇英》(臺北:國立故宮博物院,2014.10),頁196-199、275、333。

驗證碼
驗證碼