參考資料 |
【類別】 |
【參考資料】 |
|
收藏著錄 |
石渠寶笈續編(乾清宮),第二冊,頁796
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁577
|
|
收藏著錄 |
故宮書畫圖錄,第十四冊,頁29-30
|
|
研究性論著 |
以郎世寧為首的耶穌會傳教士畫師, 奉命為宮廷繪製許多由各地進貢珍禽異獸的寫生圖,乾隆皇帝也為這些畫作創作了大量的詩文, 有的收於御製詩集, 有的則題於作品之上。 畫上有嵇璜書御製詩「白鹘行」:「鹘之與隼如枳橘, 鷙鳥之中俊莫匹。」收於《清高宗御製詩集二集》卷二十八。
白鹘雄踞於古松枝幹上, 背景繪山澗瀑布, 白色鷹為祥瑞吉兆,松有長壽之意。 白鷹上嘴鉤曲, 眼圓, 腿強壯, 四趾皆有銳爪利於捕食。清廷貢物中常有獵鷹, 顯示出北方游牧民族的共同喜好。 由畫鷹體現出郎氏紮實的西方素描寫生功力, 圖中襯景由畫院供奉「畫畫人」添補,中西畫家的交流與融合,共同創出一種新院畫藝術,在乾隆朝盛行一時。 清代宮廷畫多由皇帝主導畫家的創作方向, 不鼓勵個人自由創作, 藝術性不高, 隨著清廷國勢逐漸衰弱, 這種藝術風格也跟隨著消失了。
畫幅題款指明白鹘為傅恆所進呈。 傅恆是滿洲鑲黃旗人, 其姊乃孝賢皇后, 乾隆十三年(1748)孝賢皇后崩, 傅恆由宮廷侍衛升至太子太保, 又授保和殿大學士。十四年(1749)金川事件中為川陜總督, 經略軍務, 親自攻下金川碉堡,受封為一等忠勇公頭銜,擔任軍機處領班大臣。(林莉娜)
|
|
參考書目 |
1.林莉娜,〈郎世寧白鶻圖〉,收入馮明珠主編,《乾隆皇帝的文化事業》(臺北:國立故宮博物院,2002年初版一刷),頁129。
2.韓北新,〈郎世寧繪畫繫年(二)〉,《故宮文物月刊》,第68期(1988年11月),頁134。
|
|
內容簡介(中文) |
郎世寧(西元一六八八-一七六六年)意大利人,十九歲入天主教耶穌會為修士,習畫與建築。二十七歲來華傳教,召入內廷供奉。善畫人物、花鳥,尤善畫馬。 白鶻棲息於澗松之上,於傳統畫法中,參用光影透視,遂使畫面突出於絹上。鶻為大學士忠勇公傅恆所進,郎世寧六十二歲作。
|
|
內容簡介(英文) |
Lang Shih-ning, born Giuseppe Castiglione, was a native of Milan, Italy. When he entered the Catholic priesthood at 19, he already excelled at painting and architecture. At 27 he journeyed to China as a missionary and was called to the Imperial Court to serve the Emperor. The painter is especially well known for his rendering of figures, flowers, birds, and horses. In front of a mountain stream, a white falcon is perched on a craggy, ancient pine. The brushwork is Chinese, but the shaded colors are applied in a Western manner. The objects therefore have a three-dimensional effect. Emperor Ch’ien-lung asked Lang Shih-ning to make a painting of this falcon after it had been presented to him as a gift by Minister Hu Heng. Lang Shih-ning was 62 years old when he painted this picture.
|
|
網頁展示說明 |
郎世寧(Giuseppe Castiglione, 西元一六八八-一七六六年)義大利人,十九歲入天主教耶穌會,習畫與建築。二十七歲來華傳教,服務於清宮內廷。擅長以西洋技法表現物象,畫中可見色彩暈染與光影效果。
此畫白鶻由郎世寧以西洋技巧畫成,眼睛部分,乃至白色毛羽等,皆可見講究的光影效果。背景松樹山泉應是由其他擅長傳統筆墨者完成。此白鶻為傅恆於乾隆十六年(一七五一)進呈,為郎世寧六十二歲之作。
(20120408)
|
|
網頁展示說明 |
Lang Shining is the Chinese name of the Italian Giuseppe Castiglione, a native of Milan who entered the Jesuit priesthood at the age of 19, taking up the study of painting and architecture. At 27 he journeyed to China as a missionary and served the Qing court. He excelled at Western techniques to render subjects, his paintings featuring color washes and the effects of light and shadows.
This work depicts a white falcon with Western painting techniques. The eyes and even the white feathers all emphasize the effect of light. The background of a pine tree and mountain spring was likely by a painter specializing in traditional Chinese techniques. This bird of prey was submitted as tribute by Fuheng in 1751, Castiglione being about 62 years old at the time.
(20120408)
|
|
網頁展示說明 |
郎世寧(ジュゼッペ・カスティリオーネ/Giuseppe Castiglione、1688-1766)、イタリア人、19歳でカトリックイエズス会士となり、絵畫と建築を学んだ。27歳の時に伝教のため中國を訪れ、清宮廷に仕えた。西洋の畫技をもって物象を描写することに長け、その作品には色彩のぼかしや陰影法などが見られる。
本作の白いハヤブサは西洋畫の技法によって描かれている。目の部分から白い羽毛に至るまで、いずれにも光と影の変化が見られる。背景の松の木や山、流れ落ちる滝は、伝統的な山水畫を得意とする他の畫家によるものと思われる。この作品は乾隆16年(1751)に傅?が進呈したもので、郎世寧62歳の時の作品である。
(20120408)
|
|
參考書目 |
王湘文、何炎泉、陳建志,〈清郎世寧白鶻圖 軸〉,收入《故宮動物園》(臺北:國立故宮博物院,2019.07),頁53。
|
|
參考書目 |
林莉娜,〈清郎世寧白鶻圖 軸〉,收入何傳馨主編《神筆丹青-郎世寧來華三百年特展》(臺北:國立故宮博物院,2015.10),頁192-195。
|