清郎世寧白鶻圖 軸 郎世寧;Lang Shining;Giuseppe Castiglione , 123.8x65.3

詳細資料

基本資料 藏品類型 繪畫
文物統一編號 故畫000802N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故畫00080200000
品名 清郎世寧白鶻圖 軸
White Gyrfalcon
分類 繪畫
作者 郎世寧;Lang Shining;Giuseppe Castiglione
創作時間 清高宗乾隆十六年(1751)
數量 一軸

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 123.8x65.3

質地 【質地位置】 【質地】
本幅

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
作者款識 郎世寧 本幅 乾隆十六年(西元一七五一年)閏五月初十日。大學士忠勇公傅恆進白鶻一架。命海西臣郎世寧繪圖。 楷書
題跋 嵇璜 本幅 臣嵇璜敬書 行書 鶻之與隼如枳橘。鷙鳥之中俊莫匹。是皆其色雜蒼黝。如雪白者萬無一。矯然致此白將軍。悚立一朶梨花雲。玉架金縧不放去。爾行其義我行仁。嚴若郅都飛李廣。問鶻何來來海上。蘭臺令史頌白雉。詎奮奇功酬豢養。鶻乎鶻乎。秋其徳而辛其色。殊毛出衆非改常。致用求真正相得。御製白鶻行。臣嵇璜敬書。
印記: 臣璜、筆華春雨

印記資料 【印記類別】 【印記】
鑑藏寶璽 乾隆御覽之寶
鑑藏寶璽 宣統鑑賞
鑑藏寶璽 無逸齋精鑑璽
鑑藏寶璽 宣統御覽之寶
鑑藏寶璽 嘉慶御覽之寶
鑑藏寶璽 乾隆鑑賞
鑑藏寶璽 石渠寶笈
鑑藏寶璽 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 宜子孫
鑑藏寶璽 石渠定鑑
鑑藏寶璽 寶笈重編
鑑藏寶璽 乾清宮鑑藏寶

主題 【主題類別】 【主題(第一層)】 【主題(第二層)】 【主題說明】
其他主題 山水 瀑布
次要主題 樹木
主要主題 翎毛

技法 【技法】 【技法細目】
工筆
苔點
皴法

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 石渠寶笈續編(乾清宮),第二冊,頁796
收藏著錄 故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁577
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第十四冊,頁29-30
研究性論著 以郎世寧為首的耶穌會傳教士畫師, 奉命為宮廷繪製許多由各地進貢珍禽異獸的寫生圖,乾隆皇帝也為這些畫作創作了大量的詩文, 有的收於御製詩集, 有的則題於作品之上。 畫上有嵇璜書御製詩「白鹘行」:「鹘之與隼如枳橘, 鷙鳥之中俊莫匹。」收於《清高宗御製詩集二集》卷二十八。 白鹘雄踞於古松枝幹上, 背景繪山澗瀑布, 白色鷹為祥瑞吉兆,松有長壽之意。 白鷹上嘴鉤曲, 眼圓, 腿強壯, 四趾皆有銳爪利於捕食。清廷貢物中常有獵鷹, 顯示出北方游牧民族的共同喜好。 由畫鷹體現出郎氏紮實的西方素描寫生功力, 圖中襯景由畫院供奉「畫畫人」添補,中西畫家的交流與融合,共同創出一種新院畫藝術,在乾隆朝盛行一時。 清代宮廷畫多由皇帝主導畫家的創作方向, 不鼓勵個人自由創作, 藝術性不高, 隨著清廷國勢逐漸衰弱, 這種藝術風格也跟隨著消失了。 畫幅題款指明白鹘為傅恆所進呈。 傅恆是滿洲鑲黃旗人, 其姊乃孝賢皇后, 乾隆十三年(1748)孝賢皇后崩, 傅恆由宮廷侍衛升至太子太保, 又授保和殿大學士。十四年(1749)金川事件中為川陜總督, 經略軍務, 親自攻下金川碉堡,受封為一等忠勇公頭銜,擔任軍機處領班大臣。(林莉娜)
參考書目 1.林莉娜,〈郎世寧白鶻圖〉,收入馮明珠主編,《乾隆皇帝的文化事業》(臺北:國立故宮博物院,2002年初版一刷),頁129。 2.韓北新,〈郎世寧繪畫繫年(二)〉,《故宮文物月刊》,第68期(1988年11月),頁134。
內容簡介(中文) 郎世寧(西元一六八八-一七六六年)意大利人,十九歲入天主教耶穌會為修士,習畫與建築。二十七歲來華傳教,召入內廷供奉。善畫人物、花鳥,尤善畫馬。  白鶻棲息於澗松之上,於傳統畫法中,參用光影透視,遂使畫面突出於絹上。鶻為大學士忠勇公傅恆所進,郎世寧六十二歲作。
內容簡介(英文) Lang Shih-ning, born Giuseppe Castiglione, was a native of Milan, Italy. When he entered the Catholic priesthood at 19, he already excelled at painting and architecture. At 27 he journeyed to China as a missionary and was called to the Imperial Court to serve the Emperor. The painter is especially well known for his rendering of figures, flowers, birds, and horses. In front of a mountain stream, a white falcon is perched on a craggy, ancient pine. The brushwork is Chinese, but the shaded colors are applied in a Western manner. The objects therefore have a three-dimensional effect. Emperor Ch’ien-lung asked Lang Shih-ning to make a painting of this falcon after it had been presented to him as a gift by Minister Hu Heng. Lang Shih-ning was 62 years old when he painted this picture.
網頁展示說明 郎世寧(Giuseppe Castiglione, 西元一六八八-一七六六年)義大利人,十九歲入天主教耶穌會,習畫與建築。二十七歲來華傳教,服務於清宮內廷。擅長以西洋技法表現物象,畫中可見色彩暈染與光影效果。 此畫白鶻由郎世寧以西洋技巧畫成,眼睛部分,乃至白色毛羽等,皆可見講究的光影效果。背景松樹山泉應是由其他擅長傳統筆墨者完成。此白鶻為傅恆於乾隆十六年(一七五一)進呈,為郎世寧六十二歲之作。 (20120408)
網頁展示說明 Lang Shining is the Chinese name of the Italian Giuseppe Castiglione, a native of Milan who entered the Jesuit priesthood at the age of 19, taking up the study of painting and architecture. At 27 he journeyed to China as a missionary and served the Qing court. He excelled at Western techniques to render subjects, his paintings featuring color washes and the effects of light and shadows. This work depicts a white falcon with Western painting techniques. The eyes and even the white feathers all emphasize the effect of light. The background of a pine tree and mountain spring was likely by a painter specializing in traditional Chinese techniques. This bird of prey was submitted as tribute by Fuheng in 1751, Castiglione being about 62 years old at the time. (20120408)
網頁展示說明 郎世寧(ジュゼッペ・カスティリオーネ/Giuseppe Castiglione、1688-1766)、イタリア人、19歳でカトリックイエズス会士となり、絵畫と建築を学んだ。27歳の時に伝教のため中國を訪れ、清宮廷に仕えた。西洋の畫技をもって物象を描写することに長け、その作品には色彩のぼかしや陰影法などが見られる。 本作の白いハヤブサは西洋畫の技法によって描かれている。目の部分から白い羽毛に至るまで、いずれにも光と影の変化が見られる。背景の松の木や山、流れ落ちる滝は、伝統的な山水畫を得意とする他の畫家によるものと思われる。この作品は乾隆16年(1751)に傅?が進呈したもので、郎世寧62歳の時の作品である。 (20120408)
參考書目 王湘文、何炎泉、陳建志,〈清郎世寧白鶻圖 軸〉,收入《故宮動物園》(臺北:國立故宮博物院,2019.07),頁53。
參考書目 林莉娜,〈清郎世寧白鶻圖 軸〉,收入何傳馨主編《神筆丹青-郎世寧來華三百年特展》(臺北:國立故宮博物院,2015.10),頁192-195。