清郎世寧畫交阯果然 軸 郎世寧;Lang Shining;Giuseppe Castiglione , 109.8x84.7

詳細資料

基本資料 藏品類型 繪畫
文物統一編號 故畫000799N000000000 抽盤點紀錄 修護紀錄
作品號 故畫00079900000
品名 清郎世寧畫交阯果然 軸
Lemur from Cochin
分類 繪畫
作者 郎世寧;Lang Shining;Giuseppe Castiglione
數量 一軸

典藏尺寸 【位置】 【尺寸】(公分)
本幅 109.8x84.7

質地 【質地位置】 【質地】
本幅

題跋資料 【題跋類別】 【作者】 【位置】 【款識】 【書體】 【全文】
作者款識 郎世寧 本幅 臣郎世寧恭畫 楷書
印記: 臣郎世寧、恭畫
題跋 于敏中 本幅 臣于敏中奉敕敬書 楷書 寓屬生交趾。自呼名果然。歡同難還共。小後大居前。柳異王孫惡。郭齊君子賢。不因皮適褥。林處命寧捐。御題交阯果然詩。臣于敏中奉敕敬書。
印記: 臣于敏中印、報國文章

印記資料 【印記類別】 【印記】
鑑藏寶璽 乾隆御覽之寶
鑑藏寶璽 嘉慶御覽之寶
鑑藏寶璽 乾隆鑑賞
鑑藏寶璽 石渠寶笈
鑑藏寶璽 三希堂精鑑璽
鑑藏寶璽 宜子孫
鑑藏寶璽 石渠定鑑
鑑藏寶璽 寶笈重編
鑑藏寶璽 御書房鑑藏寶

主題 【主題類別】 【主題(第一層)】 【主題(第二層)】 【主題說明】
其他主題 山水 瀑布
主要主題 花草 桃花
其他主題 果蔬 桃子
主要主題 走獸 交阯果然
其他主題 樹木

技法 【技法】 【技法細目】
皴法 斧劈皴
苔點

參考資料 【類別】 【參考資料】
收藏著錄 石渠寶笈續編(御書房),第四冊,頁2257
收藏著錄 故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁574
收藏著錄 故宮書畫圖錄,第十四冊,頁43-44
參考書目 1.韓北新,〈郎世寧繪畫繫年(五)〉,《故宮文物月刊》,第71期(1989年2月),頁68-69。 2.林莉娜,〈畫裡的環尾狐猴 — 郎世寧〈畫交阯果然〉考辨〉,《故宮文物月刊》,第268期(2005年7月),頁10-23。
內容簡介(中文)   郎世寧(西元一六八八-一七六六年),意大利人。十九歲時,入天主教耶穌會為修士。曾習油畫,兼習建築。二十七歲來華傳教,以繪事供奉內廷。歷仕康熙、雍正、乾隆三朝。畫法參酌中西,善畫人物、花鳥,尤擅犬馬。  畫桃樹一株,自山崖邊斜伸而出,花葉盈枝,果實纍纍。果然攀枝欲上,似有所顧,神態疑惑,觀物深至,傳神絕妙。交阯為清之藩屬國安南,乾隆二十六年(一七六一)安南王新立,是年累有進珍禽異獸,乾隆曾寫御製詩題詠此事,與畫中詩同。時郎世寧七十三歲。
內容簡介(英文) Lang Shih-ning is the Chinese name used by the Italian, Giuseppe Castiglione. At the age of 19, Castiglione entered the Jesuit order in Italy as a novitiate, and his early training included painting and architecture. He was subsequently sent to China and arrived in 1715. His artistic skills came to the attention of the emperor, and he served in the inner court during the K’ang-hsi (1662-1722), Yung-cheng (1723-1735), and Ch’ien-lung (1736-1795) reigns as a painter. He combined his previous training with studies of Chinese painting techniques to create a style fusing the best of both traditions. He excelled at depicting figures, birds-and-flowers, and especially dogs and horses. In this painting, a peach tree extends diagonally from a cliff-like area, its branches laden with fruit and blossoms. A lemur, which appears similar to a raccoon, rests its hand on the branch. Its head is raised as though looking at something, and its facial expression is one of alertness. Cochin was part of the subject state of Annam belonging to the Ch’ing empire in what is present-day Vietnam. Over the years, the rulers of Annam had offered exotic animals as tribute to the Ch’ing court, and in 1761, this lemur was presented to the Ch’ien-lung emperor. The Ch’ien-lung emperor composed a poem on this animal, which also appears on this painting. Thus, Castiglione was 73 when he finished this painting.
內容簡介(中文) 朗世寧(西元一六八八-一七六六年),義大利人,耶穌會教士,以繪畫供奉內廷。歷仕康熙、雍正、乾隆三朝。畫法參酌中西。 成畫於乾隆二十六年(西元一七六一年),這幅畫繪製的可能是產於馬達加斯加島附近的環尾狐猴。但是畫上乾隆卻指稱其為來自交趾(現在越南)的果然獸。原產於印度洋的環尾狐猴是否有可能經由越南的進貢來到清廷呢?有待考察。
內容簡介(英文) Lang Shih-ning was an Italian who at the age of 19 became a novitiate of the Jesuit Catholic order. At the age of 27, he arrived in China as a missionary. With his background in art, he also served the court as a painter under the K’ang-hsi, Yung-cheng, and Ch’ien-lung emperors. His style is marked by a fusion of Chinese and Western techniques. This work, done in 1761, depicts a ring-tailed lemur (lemur catta) native to Madagascar. However, the Ch’ien-lung Emperor’s inscription calls it a “kuo-jan” from Cochin (modern Vietnam), a Ch’ing tributary stae. Is it possible that a ring-tailed lemur originally from the western Indian Ocean was presented as tribute to the Ch’ing court via Vietnam? Perhaps further research will answer this question.
參考書目 王湘文、何炎泉、陳建志,〈清郎世寧畫交阯果然 軸〉,收入《故宮動物園》(臺北:國立故宮博物院,2019.07),頁56。
參考書目 林莉娜,〈清郎世寧畫交阯果然 軸〉,收入何傳馨主編《神筆丹青-郎世寧來華三百年特展》(臺北:國立故宮博物院,2015.10),頁216-219。

驗證碼
驗證碼